全部藏品
探索47個藏品
二十年前的臺北西門街道與現狀的對比
Lafayette Digital Repository
[英文]20th ANNIVERSARY OF THE CIVIL ADMINISTRATION IN FORMOSA 「現今ノ西門街通」即1915年的衡陽路西段。「二十年前ノ臺北西門街通」,即為1895年日本據臺之初的西門街,仍為今之衡陽路靠近西門那一段。
原始部落
Lafayette Digital Repository
[英文]H. Suzuki$s caption trans.: @Kapiyan village in Gaoxiong prefecture.@ Riban no tomo trans. @Savage Border Scenery pt.
臺灣 日月潭裡的竹筏與四手網
Lafayette Digital Repository
畫家署名為S. MISAKO. 1939。 四手網即四手吊網,又稱作「罾」,據傳是習自漢人的捕魚法。其構造乃在竹筏上建有拱形小屋,筏前有一大網。筏用二十多根的大竹編成,其上的拱形小屋並可覆蓋茅草。筏前之網甚大,寬達三丈餘,張網之杆長約四、五公尺,提網之杆又倍之。
臺灣制糖阿猴工廠 屏東鎮
Lafayette Digital Repository
臺灣航路的客船吸煙室
Lafayette Digital Repository
泰雅族婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]The postcard is captioned: @Atayal Maiden,@ but Suzuki calls her a @Mountain Maiden.@ The scene is Paalan village, Taizhong (1935, opposite p.
Formosa Bastion of free China Fisherman's Village by Ran Inting
Lafayette Digital Repository
[英文]Also known as Lan Yinding (Pinyin) and Ran Intei (Japanese pronounciation), Lan$s watercolors also adorned Japanese-period postcards.
花蓮-蘇澳斷崖
Lafayette Digital Repository
[英文]One published copy of this postcard was stamped @40 Year Anniversary of Japanese Rule in Taiwan Exposition@ 1935.
排外族少女
Lafayette Digital Repository
[英文]Caption trans.:@Paiwan maiden.@ Riban no tomo caption: @Aborigine-Border Scenery no.
臺灣原住民
Lafayette Digital Repository
[英文]10th anniversary of the Government General in Taiwan commemorative series.
排灣族男女
Lafayette Digital Repository
[英文]Paiwan man and woman in elaborate attire, including head-dresses and leopard skins, with trademark Paiwan slate roof, snake-and-human decorated li
排灣族的雕刻
Lafayette Digital Repository
Portrait of Atayal Man with Headdress and Pipe
Lafayette Digital Repository
[英文]Yazaki Chiyoji (1872-1947) painted a number of postcards with Taiwanese themes over the course of Japanese colonial rule.
私塾與公立學校
Lafayette Digital Repository
[英文]Commemoration of the 22d anniversary of Japanese rule in Taiwan.[日文]台湾総督府始政第二十二回記念