全部藏品

探索6027個藏品
鄧昌國 慶祝二姐金婚時合照
鄧昌國 慶祝二姐金婚時合照
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1991年5月慶祝二姐金婚,前排右起為三哥昌明、二姐夫、二姐淑媛、二哥健中、林家翹;後排右二起為鄧昌國、琳達、五弟妹、五弟昌黎、二嫂、林家翹夫人梁守瀛。
武松打虎(二)
武松打虎(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
武松打虎(一)
武松打虎(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
沈錦堂 芭蕾劇樂《虎姑婆》樂譜手稿
沈錦堂 芭蕾劇樂《虎姑婆》樂譜手稿
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
共三面,分別為第一、二、三樂章的第一頁(原稿的第 1、第 15 和第 27 頁)。
李抱忱《請相信我》(Believe me, Dear)
李抱忱《請相信我》(Believe me, Dear)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
《請相信我》(Believe me, Dear)是李博士為「音樂風」節目寫的第一首「每月新歌」。1953年他將元朝女詩人管道昇的《我儂詞》意譯為英文,1971年再將歌詞譯為中文,除保留管夫人原詞五十八字外,又自編了五十六字,全詞共長一百一十四字,譜成獨唱曲。此歌即為日後風行海內外的《你儂我儂》。
蔡繼琨受邀參加臺灣光復受降典禮之請帖
蔡繼琨受邀參加臺灣光復受降典禮之請帖
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
史惟亮與省主席謝東閔及張大勝合影
史惟亮與省主席謝東閔及張大勝合影
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
史惟亮於省交任內與省主席謝東閔及張大勝先生共同討論音樂演出的想法和理念。左為省主席謝東閔,右為張大勝。
歡聚歌
歡聚歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首力行村新望洋部落石賴玉居女士所唱的「歡聚歌」,其曲調和唱法與瑞岩部落的「應答歌」完全相同,只是主題不同。原來的一領唱一答唱的演唱方式,也改由一人獨立完成。
日升日落之歌
日升日落之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 整首「日升日落之歌」是以一個基本的樂句為主體,三段不同的歌詞反覆了三次,但每次一反覆其基本曲調一定產生某些程度上的改變。歌詞的意含相當深邃,是泰雅族人向太陽宣示「您昇起來了,我們得開始工作。您下山了,我們也勤奮工作了一整天,我們要回去了。」
macumine之歌
macumine之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這是在歌頌一對無法成為美眷的泰雅男女,在macumine山附近的天池殉情頌歌。曲調是由兩句型的樂句所組成,歌詞也僅一句「ketun ketun macumine」。
失戀歌(一)
失戀歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首「失戀歌」,曲調僅由三個樂句所形成,歌詞是在描述一個年輕的泰雅男孩batu’,因為不敢所愛慕的女孩表白其情愛,等到她走了才自怨自哀。
換工歌
換工歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首石賴玉居女士所演唱的「換工歌」,唱得非常自由,幾乎都以似說似唱的方式來進行,曲調也只用了泰雅族人耆老慣用的三音組織「mi、sol、la」為曲調核心。但其歌詞的內容是以呼喚工作的同伴,一起來上工,一起來煮東西,一起回部落等語為主。
織布歌
織布歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首以「織布」為題的「織布歌」,曲調仍然是以泰雅的「朋友相聚歌」,或賽德克的「換工歌」為基本旋律。整首樂曲就好像是泰雅婦女向我們訴說,我們泰雅族人是怎麼樣來織布,其過程一五一十的呈現在我們眼前。
跳舞歌(二)
跳舞歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首跳舞歌,其曲調基本上是由六句型的樂句組成的歌謠,而每個拍子都使用附點音符,是其節奏上最大的特點,每個樂句都是以六個音符,外加一拍休止為基本結構。其歌詞是相當即興式的,本曲是以讚美婦女的廚藝及織布技藝為主題。
張己任
張己任
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|指揮家、音樂學家|
李金土
李金土
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|小提琴家|
郭芝苑
郭芝苑
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1921
|作曲家|
蘇顯達
蘇顯達
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|小提琴家|
錢善華
錢善華
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|作曲家、民族音樂學者|
沈錦堂
沈錦堂
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1940
|作曲家|
劉德義
劉德義
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1929
|作曲家|
謝水能
謝水能
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|原住民音樂家|
侯佑宗
侯佑宗
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1909
|京劇武場藝師|
陳美鸞
陳美鸞
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1944
|鋼琴家|

頁面