全部藏品
探索82個藏品
此「客」即是「客」 The Word ‘Kè’ is Now ‘Hakka’
中央研究院民族學研究所博物館
十九世紀中葉後,西方傳教士按照廣府方言的發音,將這些說客家方言的人以羅馬拼音稱為「Hakka」Western missionaries after the mid-19th century referred to speakers of Hakka dialects as “the Hakka&qu
共作展的核心價值
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
緬甸竹琴
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
緬甸曼陀鈴
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
緬甸彎琴
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
緬甸扁琴
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
南投松柏嶺受天宮:神人合力.護國防疫
南投松柏嶺受天宮
南投松柏嶺受天宮:神人合力.護國防疫
南投松柏嶺受天宮
南投松柏嶺受天宮:神人合力.護國防疫
南投松柏嶺受天宮
南投松柏嶺受天宮:神人合力.護國防疫
南投松柏嶺受天宮
南投松柏嶺受天宮:神人合力.護國防疫
南投松柏嶺受天宮
感謝日本政府提供台灣疫苗
衛生福利部疾病管制署
人類學家的錢包互動小遊戲QA2腳本草稿
中央研究院民族學研究所博物館
人類學家的錢包互動小遊戲QA1腳本草稿
中央研究院民族學研究所博物館
人類學家的錢包互動小遊戲視覺設計-使用者提示
中央研究院民族學研究所博物館
此「客」非彼「客」 The Word ‘Kè’ is Not ‘Hakka’
中央研究院民族學研究所博物館
中國自魏晉到明清,文獻上所見的各種「客」稱,基本上是指籍貫不同的異鄉人、外來人 References to “Kè” in literature from the Wei and Jin Dynasties to the Ming and Qing Dynasties was an allus
宜蘭縣史館臉書宣傳《獵與織》共作展
宜蘭縣史館