全部藏品
探索15個藏品
前往參拜的本島人一家
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @137 Native Family Visiting A Temple@ 「宮詣」發音為「宮もうで」,是參拜神社的意思。這裏的字尾是「り」,應是「宮参り」的用意,即小孩出生後初次參拜當地的守護神,或小孩子七、五、三歲時,參拜所在地守護神。
泰雅族家庭合影
Lafayette Digital Repository
[英文]Portrait of two men, six women and two children, posing in front of residence, wearing distinctive, striped attire of Atayal peoples.
臺灣原住民: 農民
Lafayette Digital Repository
臺灣原著居民
Lafayette Digital Repository
[英文]At least three of the people in this photo are also present in lw0073; the man in the center of each photo is certainly the same person.
臺灣泰雅族合歡群的家族
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @A Family of Gaogan Savages in Formosa@
臺灣泰雅族合歡群的一家
Lafayette Digital Repository
[英文]Nearly identical to lw0074 with some orthographic differences in the English title (quotation marks around $Gaogan$ in #74 and a missing $I$ in $F
Rella Warner and John Hurden on Taiwanese manor
Lafayette Digital Repository
[英文]John Hurden Rella Warner We Ch$ai-en residence in Tamsui 2675
Arthur Warner and Friends
Lafayette Digital Repository
[英文]2882 album 13Taibe, Betty, Masumi, Arthur after the trip to Urai, their father is Japanese, and their mother is Norwegian
臺灣人的家庭 (臺灣風俗)
Lafayette Digital Repository
Arthur at Wulai
Lafayette Digital Repository
Arthur at Wulai
Lafayette Digital Repository
(臺灣)臺灣生蕃の住家
Lafayette Digital Repository
媽宮萬歲井 臺灣人家
Lafayette Digital Repository