全部藏品

探索329個藏品
迎賓舞曲
迎賓舞曲
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲此曲是仁愛鄉賽德克族最常見的歌謠,以輪唱方式展開,也是歡樂的時刻必唱的舞曲。一般以領唱者唱第一部,其餘參加者於第三拍加入,開始輪唱。眾人並圍成一圓圈,跟隨著歌謠的節奏擺動,舞蹈的動作也會因為旋律的不同而變化。
跳舞歡樂歌(一)
跳舞歡樂歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲
女人的酒醉歌
女人的酒醉歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲 這首酒醉歌是報導人小時候聽她的母親所唱,當時她的母親與父親發生爭執,於是母親在難過之餘將她的傷痛唱出來。報導人表示,以前他們的長輩在互相吵架時也會唱歌,這就是一個例子。
跳舞歌(三)
跳舞歌(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村平靜部落賽德克族傳統詞曲 旋律與57首相同,只是八分音符在這裡的唱法較為平均。為了讓大家都能享受這場歡樂,在歌詞中有提到uwa dilalen,只剛開始發育的小姐,也有提到uwa liehon,是指從未看過的小姐。
泰雅歌舞會
泰雅歌舞會
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村泰雅族傳統詞曲
二部舞歌輪唱
二部舞歌輪唱
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉親愛村賽德克族傳統詞曲
古老的情歌
古老的情歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲 這是一首相當久遠的情歌,由於歌詞艱深難懂,連老一輩的族人都無法逐字逐句的意了解其中的含意,只知道是一首過去青年男女談情說愛時所唱的情歌。
美麗的女孩
美麗的女孩
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲 這是一首跳舞的舞曲,由四段不同的舞曲串聯而成。第一段是輪唱形式的傳統舞,第二段是與「驕傲的女子」完全一樣的舞曲。第三段是一種找人出來跳舞的遊戲歌,第四段是一首讚美同伴的舞曲。
爬樹歌
爬樹歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族南投縣仁愛鄉傳統詞曲
勉勵族人之歌
勉勵族人之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉親愛村泰雅族傳統詞曲
跳舞歡樂歌
跳舞歡樂歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉互助村清流部落賽德克族傳統詞曲
收割小米歌
收割小米歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉新生村眉原部落泰雅族傳統詞曲 這首「收割小米歌」,曲調與力行村的「歡聚歌」,瑞岩部落的「應答歌」都完全相同,同樣的最後一句歌詞也都一樣「rahuey su ra rahuey wagey」,只是前面的主題已改成收割小米為主題。
教導小孩要懷念老人所走過的路
教導小孩要懷念老人所走過的路
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉新生村眉原部落泰雅族傳統詞曲 這首「教導小孩要懷念老人所走過的路」,是由三個樂句所組成的歌謠,五聲音階是曲調構成的主體。這也是族人利用歌唱的場合,教導年輕的族人,要表現我們泰雅族人非躍的腳步,讓我們聚在此一起來懷念過去我們老人所走過的路。
macumine之歌
macumine之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這是在歌頌一對無法成為美眷的泰雅男女,在macumine山附近的天池殉情頌歌。曲調是由兩句型的樂句所組成,歌詞也僅一句「ketun ketun macumine」。
感謝政府之歌
感謝政府之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉新生村眉原部落泰雅族傳統詞曲 這首「感謝政府之歌」,從歌詞的含意來看,應該是族人感念現在的國民政府,泰雅族人的生活獲得改善,族人能聚在一起生活,都是政府的德政所賜,從這裡我們也可看到這首歌,不管歌詞或曲調的運用,應是所謂的泰雅「新民歌」。
織布歌(二)
織布歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉新生村眉原部落泰雅族傳統詞曲 泰雅歌謠曲調很少超過八度音程,這首「織布歌」就正好是八度音域。曲調也是五聲音階為主體,整首樂曲就好像是泰雅婦女向我們訴說,我們泰雅族人是怎麼樣來織布,其過程一五一十的呈現在我們眼前。
跳舞歌(三)
跳舞歌(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉新生村眉原部落泰雅族傳統詞曲 這首「跳舞歌」曲調是由前、後兩個長樂句所組成的歌謠。雖然是以la起音的五聲音階為曲調,但其旋律法及「iyanayuwan」的虛詞歌詞,卻是反應了這首歌謠的外來特質。
失戀歌(二)
失戀歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉新生村眉原部落泰雅族傳統詞曲 這首「失戀歌」曲調是由「si、re、mi、sol、la」的五聲音階形成的旋律,全曲分成三個樂句,歌詞則以此三個樂句反覆九次。其歌詞內容有哀傷,也有祝福。
失戀歌(一)
失戀歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首「失戀歌」,曲調僅由三個樂句所形成,歌詞是在描述一個年輕的泰雅男孩batu’,因為不敢所愛慕的女孩表白其情愛,等到她走了才自怨自哀。
拉蓓諾敏之歌(二)
拉蓓諾敏之歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村賽德克族傳統詞曲 關於拉蓓諾敏的另一個傳說,是過去由於父母的逼婚,使的拉蓓諾敏這個女孩子興起了輕生的念頭,因而自縊身亡。ceka qutelun則是指祖靈已經在路途中等她。不過這裡的耆老表示,這首歌是她媽媽以前常唱的歌,而他一個人走路時或者上山工作時,也會哼著這首曲調以打發時間。
還工歌
還工歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉互助村清流部落賽德克族傳統詞曲
男人飲酒歌
男人飲酒歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村賽德克族傳統詞曲
跳舞歌
跳舞歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村賽德克族傳統詞曲 這首跳舞歌也是流傳賽德克部落甚廣的一首歌,關於它的意義亦有多種解釋,在這裡是指獵人打獵歸來,女孩子唱著歌向獵人討點肉的舞蹈。唱這首歌的女孩子均掀起自己右邊的衣角,跳著舞步唱著這首歌,根據耆老的解說,唱這首歌時並不是真的要將肉放在衣服上,只是一種跳舞的形式而已。
戀愛歌
戀愛歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村賽德克族傳統詞曲

頁面