全部藏品
探索76864個藏品
紅樹蜆半成品
中央研究院歷史語言研究所
雙殼綱、簾蛤目、花蜆科、紅樹蜆屬、紅樹蜆。紅樹蜆殼相當厚實,殼緣經修磨光滑,殼表中間有一圈凹缺,推測是在表面鑽一圈密集連續的小孔,但沒有鑽穿,再修磨出凹槽,可能為貝類加工半成品。
大洋洲樹皮布
大英博物館(The British Museum)
傀儡戲偶-公主
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
藥師、王子、公主及大象等皆為常見的傀儡戲角色,係17、18世紀宮廷劇場中的基本二十八個角色之四。此類戲劇由塞恩樂團所伴奏,劇情則由緬甸當地的宮廷王朝、英雄傳說及歷史故事,結合民間信仰所改編而成。現今此類戲偶多成為文化商品,常見於傳統飾品與觀光商店中。
藏品編號:TP00377
傀儡戲偶-王子
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
藥師、王子、公主及大象等皆為常見的傀儡戲角色,係17、18世紀宮廷劇場中的基本二十八個角色之四。此類戲劇由塞恩樂團所伴奏,劇情則由緬甸當地的宮廷王朝、英雄傳說及歷史故事,結合民間信仰所改編而成。現今此類戲偶多成為文化商品,常見於傳統飾品與觀光商店中。
藏品編號:TP00378
傀儡戲偶-藥師
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
藥師、王子、公主及大象等皆為常見的傀儡戲角色,係17、18世紀宮廷劇場中的基本二十八個角色之四。此類戲劇由塞恩樂團所伴奏,劇情則由緬甸當地的宮廷王朝、英雄傳說及歷史故事,結合民間信仰所改編而成。現今此類戲偶多成為文化商品,常見於傳統飾品與觀光商店中。
藏品編號:TP00376
《聖經故事》1898年版 A 1898 edition of BIBLE STORIES, written in romanized colloquial Hakka-language.
曾福全 Thomas Tsang
為了提高客家女性的識字率,傳教士以羅馬字書寫客語發音,讓沒有機會受教育不識字的人(尤其女性)能掌握閱讀聖經、寫信等能力。
《聖經故事》1898年出版內頁-01 A page from BIBLE STORIES, published in 1898. (01)
曾福全 Thomas Tsang
為了提高客家女性的識字率,傳教士以羅馬字書寫客語發音,讓沒有機會受教育不識字的人(尤其女性)能掌握閱讀聖經、寫信等能力。
《聖經故事》1898年出版內頁-01 A page from Bible Stories, published in 1898. (02)
曾福全 Thomas Tsang
為了提高客家女性的識字率,傳教士以羅馬字書寫客語發音,讓沒有機會受教育不識字的人(尤其女性)能掌握閱讀聖經、寫信等能力。
dish(明萬曆款景德鎮五彩五毒 盤)
大英博物館(The British Museum)
傳教士獲准居留通知-01 Notification of approval of residency sent to a missionary. (01)
曾福全 Thomas Tsang
曾經在德濟醫院服務的谷醫生(Hermann Gläsle),在新中國成立時獲得居留通知書Dr.
傳教士獲准居留通知-02 Notification of approval of residency sent to a missionary. (02)
曾福全 Thomas Tsang
曾經在德濟醫院服務的谷醫生(Hermann Gläsle),在新中國成立時獲得居留通知書Dr.
傳教士獲准居留通知-03 Notification of approval of residency sent to a missionary. (03)
曾福全 Thomas Tsang
曾經在德濟醫院服務的谷醫生(Hermann Gläsle),在新中國成立時獲得居留通知書Dr.
德客小字典 HAKKA-GERMAN DICTIONARY(Worterbuch Hakka-Deutsch)
曾福全 Thomas Tsang
黎力基在任職期間,通過當地信徒的協助編寫《英客辭典》(WorterbuchHakka-Englisch)、《德客辭典》(Worterbuch Hakka-Deutsch) During Lechler's tenure, he wrote and published the Hakka-E
德客單詞對照辭典手稿-01 Manuscripts for the HAKKA-GERMAN DICTIONARY(01)
曾福全 Thomas Tsang
傳教士Klipper所主編的客語辭典手稿第三冊,內文以客語羅馬拼音單詞與德語相互對照The third volume of the Hakka Dictionary written in romanized Hakka and German, edited by Missioner G.