全部藏品
探索567個藏品
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之25)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。以男性聯唱。此曲由兩段樂句組成,第一段領唱六拍答唱四拍,第二段領唱兩拍答唱兩拍,以重拍來看舞步為四拍。
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之28)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。族長對族人談話,一開始還有歌舞,但族長一說話眾人隨即安靜下來仔細聆聽。
一九八五年度花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭(118之31)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣豐濱鄉港口村阿美族豐年祭歌舞現場錄音。一名族人以高聲領唱,節奏較慢,中間交談後轉為不一樣的曲調,都以「ha hei」為主調聯唱。其中出現領唱一拍應答一拍,領唱的族人加入了歌詞。
獵前祭槍之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
三民鄉民生村的「獵前祭槍之歌」(Pislahe),是於每年一度的成巫式祭典,由眾人在巫司的祝福下所舉行的獵前祭槍儀典當中所演唱的歌謠。歌詞的內容也是以動物之名來唸唱,希望這些動物都能被獵人們的槍擊中。
新加坡沙窩巷喪葬儀式音樂(2之1)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
呂炳川教授於民國六十七年二月十二日下午五點在新加坡沙窩巷內的錄音。根據呂炳川教授田野記錄顯示,當天他們得到消息,在沙窩巷內有喪家要舉行出殯的儀式,於是便前往去進行錄音、拍攝記錄工作,這段錄音就是當時喪家進行出殯儀式過程的記錄。
新加坡印度教寺廟音樂(2之1)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
呂炳川教授於民國六十七年二月十二日在新加坡印度教寺廟當中所做的錄音。雖然新加坡是以華人為主的國家,但是從這段音樂當中一窺印度教在新加坡活動的情況,顯現出新加坡是一個宗教信仰自由的國度。
山芋(聖貝祭祭前歌之一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
拉阿魯哇族排剪社與雁爾社傳統詞曲
(1)在聖貝祭開始之前,族人先歌頌祭典及生活中數種重要植物,其中有祭典時做護身符的植物,平時做舂米木杵的樹木,還有征戰中會使迷路的人停留的植物,和一種會提醒族人敵人將要來的開花植物。
跳舞(聖貝祭祭歌)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
拉阿魯哇族傳統詞曲
這首祭歌分為許多小節
(1)祭典中大家一起跳舞,一拉手就永不停止,之前很辛勤地釀很多酒,雖然釀了很多,仍來不及給人喝。
(2)到了晚上人愈來愈少,年輕人還是很快樂的跳舞,老人不跳了就換年輕人跳。
(3)吹模仿山羌的竹笛,山羌就會愈來愈多。
獵前祭槍之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
三民鄉民生村的「獵前祭槍之歌」(Pislahe),是於每年一度的成巫式祭典,由眾人在巫司的祝福下所舉行的獵前祭槍儀典當中所演唱的歌謠。歌詞的內容也是以動物之名來唸唱,希望這些動物都能被獵人們的槍擊中。
飲酒歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
梅蘭村所演唱的Kahuzas,基本上與桃源村所演唱的大同小異,唯一的不同在於梅蘭村是以標準的三段形式來演唱,也就是前面二次的領唱是男性長者,第三次則是一位女性長者。至於Kahuzas當中「mi」音的上升、還原模糊特性,在梅蘭村我們仍能聽到。
獵歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族台東縣海端鄉傳統詞曲
這是一首在平常聚會時,獵人們跟族人訴說在獵場上的所見所聞,歌詞的內容就像講故事般,從追尋獵物到捕獲返家的情景,利用markakiv來描述。歌詞的安排是四音節加上三音節形成的七字句,從頭到尾工整排列,但句尾並未押韻。七字句和四字句在布農歌謠中是最常用的歌詞結構。
祖先的歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
花蓮縣奇美部落阿美族傳統詞曲
這是一首阿美族人的史詩,敘述阿美族的祖先有四位,來到大港口附近之後,開始往北、往西及往南遷移,其中往西的一支遷移到現今的奇美部落,成為其每部落的祖先,這一首歌曲就是祖先來到Caarau Banahai的時候所唱的歌。此曲現僅於豐年祭儀式開始之前,由全村的人一起演唱。