全部藏品

探索3279個藏品
滑稽歌(三)
滑稽歌(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉里佳村鄒族傳統詞曲 這首yongo tayoe與第十三、十四首唱法相同,但汪榮華的歌詞較完整。
老人之歌
老人之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉樂野村鄒族傳統詞曲
跳躍之歌
跳躍之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉樂野村鄒族傳統詞曲
勞動歌
勞動歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉樂野村鄒族傳統詞曲 這是鄒人工作、行遠路、負重時所唱的勞動歌曲。整首曲子都以無意義的語詞來唱,歌唱時速度及風格依唱者力氣之不同而有所差別。此曲乃是布農族的一首歌謠,「飲酒歌tousaus」流傳至鄒族部落之後,而產生的另一首鄒族歌謠。但整個鄒族目前僅剩下汪蓮花女士能唱這首曲子。
飲酒歌
飲酒歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲 這首歌和醜女歌的曲調類似,由男子吟唱,頗覺詼諧逗趣。歌詞是反諷自己所作的一些糗事,目前在鄒族部落,族人聚會把酒暢飲之際,這首pasu yaemi便成了族人與族人之間最好的溝通媒介,因此大家都稱之為「飲酒歌」。
孤兒怨
孤兒怨
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉茶山村鄒族傳統詞曲此首歌亦稱「pasu teneo」,也就是孤兒的歌。這首歌是形容孤兒就像崩山下初生的茅草一般,沒有一點兒保障和依靠。據說,過去唱這首歌的人,自念身世淒涼,唱完時都會淚流滿面,令人為之動容。
說笑話
說笑話
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉里佳村鄒族傳統詞曲
拍手歌
拍手歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲此首曲子是近代流傳在特富野部落的歌謠,歌曲的曲調已明顯的受到外來歌曲的影響。族人在聚會活動及圍火飲酒的場合,都喜歡吟唱這首「拍手歌」。
勸勉歌(一)
勸勉歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉茶山村鄒族傳統詞曲 這首勸勉歌在敘述短暫相聚,彼此勉勵要互相和睦相處等等的勸慰歌。此曲最後並用鄒族人道別時的特別語彙「願你的生命更加美好」作結尾。全曲分成五段,每一段之前歌者都會以「a e he yo」作為該段樂句的引子,然後再進入主題。
勸勉歌(二)
勸勉歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉樂野村鄒族傳統詞曲 曲名pasu aulu,意為「正式之歌」或「典雅之歌」。通常是老人聚會時一起吟唱的歌,歌詞內容在彼此勸慰,但也有勸勉年輕人要勤奮工作之意。有一些鄒人也稱此曲為「ko lai yo」,可惜能唱此曲的族人已少之又少。
對唱之歌(四)
對唱之歌(四)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲 全曲已無法逐字解釋,僅將段落大意譯出。iyahaena原是一首對唱的歌謠,但因長者都已老邁無法找到另一位對唱者,因此只好以一人獨唱的方式來演唱。
對唱之歌(六)
對唱之歌(六)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲 這個iyahaena曲調及歌詞都是由演唱者,跟母親所學的。浦忠勇的母親能唱很多種不同主題的iyahaena,但演唱者只能記得一段歌詞。
勸勉歌(三)
勸勉歌(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲 曲調是勸勉歌的片斷旋律,歌詞也無法逐字解釋。僅依演唱者所敘述,譯出段落大意。
對唱之歌(五)
對唱之歌(五)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲 演唱者僅演唱一段歌詞,詞意頗有老人晚年淒涼之感。
鬼鳥歌
鬼鳥歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村特富野社鄒族傳統詞曲
醜女歌
醜女歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村特富野社鄒族傳統詞曲 相傳這是一位相貌極醜陋的女子自怨自嘆的歌曲。這位女子喜歡上一位名叫Avai的男子,常藉機會想接近他,但這位男子嫌這位女子的相貌醜陋而不予理會。這位醜女傷心之餘,便唱出這首歌。歌詞原有四段,這裡僅唱二段。此曲原無鄒語曲名,故鄒人取其第一句歌詞為曲名。
確實如此(二)
確實如此(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉里佳村鄒族傳統詞曲
鬼歌(一)
鬼歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村特富野社鄒族傳統詞曲此首歌的歌詞意義已無人能解,歌詞相傳是鬼靈所發出來的聲音。過去鄒族曾發生瘟疫,造成族人大量死亡。這段期間中,當太陽落下時分,常會從山邊傳來這首歌,歌聲低沉、悠長,極富恐怖氣氛。
確實如此(一)
確實如此(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲 據演唱者表示,此首歌曲是由南鄒族Kanakanavu群傳來,曾經在北鄒族部落當中相當流行。但歌詞意義無人能解,因此無法確知歌詞的真正涵意。
鬼歌(二)
鬼歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉里佳村鄒族傳統詞曲 這首anano的詞意族人已完全不知,但其曲調結構與matekolo類似。兩者之間的關係可能在於使用同樣的曲調來源,歌詞卻在不同的族人演唱之後,產生了變化而流傳之今。
諷刺歌(一)
諷刺歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉里佳村鄒族傳統詞曲 這首歌的曲調是由捉螃蟹的曲調變化而來的,歌詞大意是描寫嫁女兒時的趣事。詞意令人逗笑,也充滿了諷刺性的意味,也是族人茶餘飯後很喜歡吟唱的生活性歌謠之一。
諷刺歌(二)
諷刺歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉里佳村鄒族傳統詞曲此曲與前一首歌相同,均為鄒人茶餘飯後休閒時所唱諷刺歌。曲中提到幾個地名,惟無法確知歌詞意義,但歌詞及曲調與前一首諷刺歌卻是大同小異的。
結婚儀式之舞
結婚儀式之舞
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
泰雅族傳統詞曲
被拋棄之女人回答之歌
被拋棄之女人回答之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
泰雅族傳統詞曲

頁面