全部藏品

探索426個藏品
一簧口琴:臨別之歌
一簧口琴:臨別之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
一簧口琴:跳舞之歌(二)
一簧口琴:跳舞之歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
一簧口琴:跳舞之歌(三)
一簧口琴:跳舞之歌(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
四簧口琴:情歌
四簧口琴:情歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
二簧口琴:情歌
二簧口琴:情歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
春陽賽德克族四簧口琴獨奏
春陽賽德克族四簧口琴獨奏
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族人的口簧琴演奏,所使用的口琴為四簧口琴,使用之音高為re、mi、sol、la。
台中州能高郡タウツア社(Toda,道澤社) タナハ.ピホ(Tanaha piho)
台中州能高郡タウツア社(Toda,道澤社) タナハ.ピホ(Tanaha piho)
國立臺北科技大學
台中州能高郡タウツア社(Toda,道澤社),屋主タナハ.ピホ(Tanaha piho)的家屋為為豎穴式住家,半地下屋下挖80公分,木板門扇內開。牆壁為積木式堆疊而成,牆壁厚約30公分,於牆壁外側下面以石板瓦堆砌並埋入地底,以防止雨水滲入。入口設置於中央,門為內開式,進門左側牆面有一扇窗戶。
花蓮港庁花蓮郡タウサイ社(Tausai,塔烏沙伊社)ウイランタウバス(wuilantawubasu)
花蓮港庁花蓮郡タウサイ社(Tausai,塔烏沙伊社)ウイランタウバス(wuilantawubasu)
國立臺北科技大學
花蓮港庁花蓮郡タウサイ社(Tausai,塔烏沙伊社),屋主ウイランタウバス(wuilantawubasu)的家屋,有別於同為賽德克族的高山能高郡族人多為豎井式半地下屋,山里社其建築為平地式住家,基地為矩形。入口在中央偏右,正面牆上左有一扇窗。
酒醉歌(一)
酒醉歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村靜觀上部落賽德克族傳統詞曲
舞曲-歐乃
舞曲-歐乃
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村靜觀上部落賽德克族傳統詞曲
跳舞輪唱
跳舞輪唱
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村靜觀上部落賽德克族傳統詞曲
跳舞組曲
跳舞組曲
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村靜觀下部落賽德克族傳統詞曲
還工歌
還工歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村靜觀上部落賽德克族傳統詞曲 還工歌也是仁愛鄉傳唱很廣的曲子。由於經過日本五十年的統治,老一輩的原住民通常也都精通於日語,因此在歌詞中經常穿插日文,尤其像還工歌,許多部落的耆老以domodaci來稱呼朋友,也是這首歌另一個有趣之處。
借工歌(一)
借工歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村平生部落賽德克族傳統詞曲
舞曲-歐乃(四)
舞曲-歐乃(四)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村平生部落賽德克族傳統詞曲
siyosiyo(一)
siyosiyo(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村平生部落賽德克族傳統詞曲
要改嫁的歌
要改嫁的歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落賽德克族傳統詞曲
舞歌輪唱(二)
舞歌輪唱(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村平生部落賽德克族傳統詞曲 對賽德克人來說,跳舞歡唱是一件極其快樂的事,而且是特殊的場合才會舉行。根據耆老們的說明,目前仁愛鄉的大型慶典活動如鄉運,或者是部落裡慶祝過年及婚宴,都會以這首輪唱方式的跳舞歌來帶動歡樂氣氛。
年輕人要去哪裡
年輕人要去哪裡
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落賽德克族傳統詞曲
歡樂歌
歡樂歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村平生部落賽德克族傳統詞曲 這首歌謠只有在平生部落出現,而且在音組織方面並不是賽德克族常用的四音音階(Re、Mi、Sol、La),但是這一首用的是五音音階(Do、Re、Mi、Sol、La),風格顯然地不同。
跳舞歌(八)
跳舞歌(八)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落賽德克族傳統詞曲 這一首歌謠也是可以輪唱的跳舞歌曲,但是這裡所使用的旋律節奏與德固塔雅群(tek-taya)較不相同,而歌詞的使用則大同小異,如「um-ewa sore ni」描述年輕漂亮的小姐要輕盈的跳舞等歌詞,都常在賽德克族的跳舞歌中出現。
懷念先夫之歌
懷念先夫之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉互助村清流部落賽德克族傳統詞曲 這一首較為感傷的歌曲,是演唱者懷念已去世的丈夫所唱,旋律亦是酒醉歌的旋律。歌詞從低聲吟唱開始,慢慢地講述了過去的回憶,是一首唱了會令人掉眼淚的歌謠。
一簧口琴:「你喜歡我嗎?」之歌
一簧口琴:「你喜歡我嗎?」之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
一簧口琴:情歌(二)
一簧口琴:情歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館

頁面