全部藏品
探索140個藏品
我在哭(失戀歌)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
拉阿魯哇族傳統詞曲
這是一首拉阿魯哇族的情歌,但詞中之意在說明一位女子等她心愛的人等了一個月,也哭了一個月,仍等不到心愛的人。長輩問她為什麼哭了,她卻掩飾心中的苦說是被草刺到了,長輩則勸戒她說:「不要想了,有丈夫也是一種負擔,想開一點吧!」
烤乾竹箭好打獵
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這是一首在花蓮、台東及高雄一帶的布農族人都會演唱的首歌謠。歌詞相當艱深而難懂,因此有不同的解釋版本。其主要的內容是在說明:一位獵人準備好獵具,將竹箭在火上烤乾好打獵,並且也將獵場沿途的出獵情景,一一反映在歌詞上。最後的一聲「kuak」,是模彷猴叫的聲音。
誰在山上放槍
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這種以一問一答的方式所唱的歌謠,在布農族的兒歌當中是一種相當普遍的演唱方式。這首「誰在山上放槍」,主題也是以「狩獵」的情境為範圍。在南投的巒社群,以及台東一帶的郡社群也都會演唱這首歌謠,歌詞大同小異,只是中間偶有一些語詞上的變化而已。
歡宴歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
這也是族人在歡宴聚會的場合當中,所演唱的一首歡宴歌。歌詞與曲調的結構,是以一字一音的方式來演唱。在布農族音樂當中,很少出現切分音的不規律節奏現象,但在這首「歡宴歌」(Manaskal)中,當唱到lau-pa-ka-dau時,我們聽到了布農族罕見的切分音現象。
口哨暗號
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
布農族傳統詞曲
過去在獵場上行獵時,為了怕驚嚇動物,獵人們是不可以發出聲音的,於是布農族的獵人們發展出了一套口哨語言,他們就利用這套大家已形成默契的口哨語言,來進行追捕動物的行動。