全部藏品

探索594個藏品
爬山歌
爬山歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
邵族傳統詞曲
打獵歌
打獵歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
邵族傳統詞曲
男女情歌
男女情歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
邵族傳統詞曲
巫術
巫術
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
邵族傳統詞曲 這首buDun巫術也像前一首摔角歌一樣,節奏上整齊劃一,但音組織卻只以自然和弦的sol、do、mi作為旋律,尤其是最後的一長兩短的節奏型,幾乎是邵族的鄰族-布農族童謠的翻版,因此,這首buDun巫術的來源,可能與鄰族之間的關系非常密切。
siyosiyo(三)
siyosiyo(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落泰雅族傳統詞曲
搖籃曲
搖籃曲
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
邵族傳統詞曲
siyosiyo(二)
siyosiyo(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落泰雅族傳統詞曲
Temu Nawi 的歌(一)
Temu Nawi 的歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落賽德克族傳統詞曲 這首歌的旋律較難在賽德克族的部落聽到,但同樣也是用La、Sol、Mi、Re四音音階。旋律本身雖然很簡單,總共有三種模式作排列組合,但是非常有賽德克族民謠的味道。
我喜歡誰(二)
我喜歡誰(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落賽德克族傳統詞曲 「ima rengah wa」這樣的歌詞在其他部落也曾出現過,但是在廬山部落這裡所唱的曲調卻不同,由三句不同的樂句做排列組合,與賽德克族平常所常見的兩兩成對的樂句較為不同。
我喜歡誰(三)
我喜歡誰(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉精英村廬山部落泰雅族傳統詞曲 「ima rengah wa」這樣的歌詞在其他部落也曾出現過,但是在廬山部落這裡所唱的曲調卻不同,由三句不同的樂句做排列組合,與賽德克族平常所常見的兩兩成對的樂句較為不同。
明德部落 布農族祈禱小米豐收歌
明德部落 布農族祈禱小米豐收歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這首歌是信義鄉明德部落的祈禱小米豐收歌,布農族語稱為「pasibutbut」,是從前族人祈求小米及作物能茁長而豐收的一首歌。這首歌有很特殊的合音唱法,這種多音性現象在世界上獨一無二,是布農族重要的一項文化資產。
酒醉歌(五)
酒醉歌(五)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉合作村平生部落賽德克族傳統詞曲 在人生眾多的悲歡離合中,配偶的離世對於還活著的另一半是莫大的打擊,而這份悲傷也藉著酒醉歌予以抒發出來。
明德部落 布農族報戰功
明德部落 布農族報戰功
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是信義鄉明德布農族人的報戰功之歌,布農族語稱為「malastapang」,是從前出征作戰凱旋歸來的誇功頌。
明德部落 布農族飲酒歌
明德部落 布農族飲酒歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是信義鄉明德部落布農族人所唱的飲酒歌,這首歌是以虛詞來發音,是喝酒的時候所唱的歌。歌曲拍節速度緩慢,配合著搖頭擺身的動作,頗有幾番酒意的之後陶醉感。
怨歌
怨歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉親愛村泰雅族傳統詞曲
驕傲的環山女子
驕傲的環山女子
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲
換工對歌
換工對歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲
伯引那威的自誇
伯引那威的自誇
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲
酒醉之歌
酒醉之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲
夫妻吵架之歌
夫妻吵架之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉春陽村賽德克族傳統詞曲 bakan naui小時候,有一天她聽到爸爸aui bakan和媽媽 dabas aui在吵架,媽媽就很生氣的唱了這首歌,來質問她爸爸。媽媽並且告訴爸爸人生短暫,把精力花在吵架上實在是沒有意義。長大後,她也學會了這首歌。
情歌對唱
情歌對唱
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村泰雅族傳統詞曲 這也是一首情歌,只是演唱的地點是在山郊野地,一對青年男女約好了在河邊約會,但是這位女子卻找不到她的心上人,於是她就用山歌對唱的方式,一面呼喚心上人的名字,一面唱起這首uyas muskuhun。
見面歡迎歌
見面歡迎歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉南豐村泰雅族傳統詞曲 這首是一首典型的即興式泰雅族民歌。當筆者去拜訪lubi lobo女士時,她很高興的把她內心的感受唱了出來。歌詞是現場即興之作,因此過去使用泰雅古語演唱的歌謠,已變成了日常用語。
當專心跟隨耶穌
當專心跟隨耶穌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
我快樂地回家
我快樂地回家
國立傳統藝術中心臺灣音樂館

頁面