全部藏品

探索17842個藏品
雙百國旗
雙百國旗
國立臺灣大學校史館
校史館緣起
校史館緣起
國立臺灣大學校史館
國立臺灣大學的前身是日治時期的臺北帝國大學,創校於1928年3月17日,是當時臺灣唯一的一所大學。1945年二戰結束,11月15日教育部指派羅宗洛先生代表國民政府完成接收,改制成為國立臺灣大學。
臺北帝國大學是否招收女同學
臺北帝國大學是否招收女同學
國立臺灣大學校史館
山月度寒光
山月度寒光
國立臺灣大學校史館
換工歌
換工歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首石賴玉居女士所演唱的「換工歌」,唱得非常自由,幾乎都以似說似唱的方式來進行,曲調也只用了泰雅族人耆老慣用的三音組織「mi、sol、la」為曲調核心。但其歌詞的內容是以呼喚工作的同伴,一起來上工,一起來煮東西,一起回部落等語為主。
織布歌
織布歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首以「織布」為題的「織布歌」,曲調仍然是以泰雅的「朋友相聚歌」,或賽德克的「換工歌」為基本旋律。整首樂曲就好像是泰雅婦女向我們訴說,我們泰雅族人是怎麼樣來織布,其過程一五一十的呈現在我們眼前。
跳舞歌(二)
跳舞歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉力行村傳統詞曲 這首跳舞歌,其曲調基本上是由六句型的樂句組成的歌謠,而每個拍子都使用附點音符,是其節奏上最大的特點,每個樂句都是以六個音符,外加一拍休止為基本結構。其歌詞是相當即興式的,本曲是以讚美婦女的廚藝及織布技藝為主題。
滿面春風
滿面春風
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
此曲根據鄧雨賢先生所作之曲調,並配合中型樂團的編制,透過和聲、對位、配器、變奏等手法,傳達了原詞所描述男女相邀出遊之春風得意、欣喜滿面的情景。
臺灣四季-夏
臺灣四季-夏
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
改編自早川正昭的作品,作者運用維瓦第最有名之小提琴協奏曲「四季」的寫作手法,以台灣民謠為素材,深刻地描繪出台灣的春、夏、秋、冬;此段演出台灣四季的夏,其中包含三個樂章,第一樂章牛犛歌。
嬉戲
嬉戲
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
樂曲描寫西南邊疆民族歡愉同樂的場景。
賽馬
賽馬
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
賽馬,是內蒙古人的一種節慶方式。對於個性豪邁的蒙古人來說,賽馬的精神象徵著一種英雄式的活動。對於第一名的人,更代表著極崇高的榮譽和地位。從樂曲的前五小節開始,便能感受出那份?緊張又刺漱的熱鬧景況。
歡樂歌
歡樂歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村瑞岩部落泰雅族傳統詞曲
應答歌
應答歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村瑞岩部落泰雅族傳統詞曲
讚美女人美麗之歌
讚美女人美麗之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村瑞岩部落泰雅族傳統詞曲 這首「讚美女人美麗之歌」,在泰雅族聚落是一首相當流行的歌謠,其來源及出處有各種不同的說法。曲調是標準的以do為起音的五聲音階,全曲都以「rimuy su na rimuy yo」(妳真美麗!真美麗!)為主軸,來讚美泰雅族的女孩。
朋友歌
朋友歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村紅香部落泰雅族傳統詞曲
朋友相聚歌
朋友相聚歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村瑞岩部落泰雅族傳統詞曲 這首「朋友相聚歌」的曲調,與賽德克地區是相當流行的「還工歌」曲調是幾乎相同的一首歌謠。只是瑞岩的「朋友相聚歌」用了「還工歌」曲調的前半段樂段,不斷的反覆了七次之多。歌詞的內容是說:「朋友們!好久不見了!讓我們一起結伴回家去吧!媽媽殷切的在等候我們呢!」。
感嘆歌
感嘆歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村紅香部落泰雅族傳統詞曲 這首「感嘆歌」,雖然非常短小,但仍是以la起音的五聲音階為曲調,全曲也只三句,歌者感嘆「一切都結束了!」「我生命的泉源啊!」「還能再說些什麼呢!」
跳舞歌(一)
跳舞歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村瑞岩部落泰雅族傳統詞曲 這首「跳舞歌」是僅由一位歌者來自領自答的歌謠。這種「跳舞歌」,在鄰近的賽德克地區是相當流行的舞歌。其間的不同在於賽德克地區都是以「二部卡農」的演唱方式來進行,泰雅本族則比較善於以自領自答,或集體齊唱的方式來進行。
工作歌
工作歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村紅香部落泰雅族傳統詞曲 這首「工作歌」是由兩句型曲調形成的歌謠,也是la起音為主的五聲音階為旋律。全曲共分成三段,是一首典型的「有節形式歌曲」(strophic form)。歌詞分別是「爬吧!我要去背東西」「我要去工作,工作非常辛苦」「我要回家了,我背著木材」。
戀愛歌(一)
戀愛歌(一)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
南投縣仁愛鄉發祥村紅香部落泰雅族傳統詞曲 這是一首相當短小的泰雅情歌,全曲只以一問一答的兩句形成一個曲調,然後再反覆下去。歌詞是說:「被誰推倒在地?」「被yukan yalis推倒在地」,「被yungay litu’推倒在地」。事實上,這是在暗喻男女雙方彼此相愛的歌謠。
National Taiwan Museum,Taipei City - Traditional temple festivals
National Taiwan Museum,Taipei City - Traditional temple festivals
Internet Archive
Traditional temple festivals,Ceremony to greet the gods to enter the venue, Binaural recordings ,Best with Headphone,Zoom H6+ Soundman OKM II ( SoundM
National Taiwan Museum,Taipei City - Protest
National Taiwan Museum,Taipei City - Protest
Internet Archive
Opposition to nuclear power ,ProtestBinaural recordings ,Best with Headphone, Proposal to turn up the volume ,Sony PCM D50+ Soundman OKM II ( SoundMap
Ln. 202, Museum Rd., Bali Dist. - In the parking lot
Ln. 202, Museum Rd., Bali Dist. - In the parking lot
Internet Archive
In the parking lot, Close factories , Cicadas cry , Hot weather , ,Binaural recordings ,Best with Headphone, Proposal to turn up the volume ,Sony PCM
TAIPEI FINE ARTS MUSEUM,Taiwan - Aircraft flying through
TAIPEI FINE ARTS MUSEUM,Taiwan - Aircraft flying through
Internet Archive
Aircraft flying through ,Traffic Sound Binaural recordings ,Best with Headphone, Proposal to turn up the volume ,Sony PCM D100+ Soundman OKM II ( Soun

頁面