全部藏品
探索2190個藏品
原本《女性的條件》日文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文電影劇本手寫稿。
裝訂封面用毛筆書寫「原本 女性的条件」。
第一頁手寫「信東製薬のために、林摶秋 作、シナレオ 青春の條件(女性の條件)、1964年5月28日退稿」。
林博秋專用稿,單面,含裝訂封面、人物表、分場對白,共77張。對折線裝本。
《處女妻》日文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文電影劇本手寫稿。第一頁手寫「張文環 原作,林摶秋 編劇,台湾文学所載「閹雞」より,處女泉,1963年4月14日起稿、4月24日脫稿」。
林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面、人物表、分場對白、內插1張日文便條紙,共89張。對折線裝本。
《海狗・山貓》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
中文電影劇本手寫稿,台語發音。
封面手寫「林翼雲(即林摶秋) 作,海狗・山貓,」。
林博秋專用稿紙,含封面、人物表、分場對白(P.1-70,缺P.17),共71張。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《閹鷄》日文劇本手寫稿 第二稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文電影劇本手寫稿,內含人物簡介。
一般稿紙,單面,含封面共10張。
封面手寫「張文環 原作,林摶秋 編劇,第二稿,1994年1月6日起稿,1994年3月6日脫稿,1994年3月12日第二部起稿」。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《暖流黑潮》日文電影劇本手寫稿(騰稿)
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文劇本手寫稿,對折線裝本。
字跡整齊,應該為重新謄寫後版本。
林博秋專用稿紙,含裝訂封面共82張。
內頁封面手寫「林摶秋作,シナリオ,暖流黑潮,1963年2月10日起稿」。
《暖流黑潮》日文劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文劇本手寫稿,對折線裝本。
內容有多處塗改修正,研判應為較早的版本。
林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面共79張(P33有2張)。
內頁封面手寫「林摶秋作,シナリオ,暖流黑潮」。
《後台》日文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
日文電影劇本手寫稿。
封面手寫「林博秋(即林摶秋) 作,シナリオ,後台,起稿 46年6月28日,脫稿 46年8月24日」。
林博秋專用稿紙,單面,共107張。內頁多處有修正或塗改的痕跡。
從角色姓名與內容研判,劇情與《桃花扇》相似。
《桃花扇》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
中文電影劇本手寫稿,台語發音。
封面手寫「林博秋(即林摶秋) 編,桃花扇,玉峯影業公司」。
林博秋專用稿紙,單面,共84張。對折線裝本。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。《後台》(1960),劇本原名《桃花扇》、《後台》,電影又欲擬名為《桃花夜馬》。
台譯原本《六疑兇》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
《六疑兇》(六個嫌疑犯)中文電影劇本手寫稿,台語發音。
裝訂封面用毛筆書寫「台譯原本 六疑兇」。
林博秋專用稿紙,單面,含裝訂封面共212張。線裝本。
頁碼編號1和2的人物表,將日本原著的角色逐一更改為中文姓名,並謄寫飾演的演員姓名。
《墓地奇案》中文電影分場對白手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
本片非玉峯出品作品。
中文電影劇本手寫稿,台語發音。
一般稿紙,單面,內含本事、人物表,1-83場分場對白,共69張。
第三張標題手寫「電影分場對白稿,片名暫定『墓地奇案』」。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
沒有封面及標題,研判應為《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿,台語發音。
一般稿紙,單面,共51張。未裝訂。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
《青春的條件(女性的條件)》中文電影劇本手寫稿
國家電影及視聽文化中心
[僅提供前5頁瀏覽或合理使用]
中文電影劇本手寫稿,台語發音。
字跡整齊,應該為重新謄寫後版本。
第一頁手寫「林博秋作,青春的條件,女性の條件」。
一般稿紙,單面,含封面、人物表、分場對白共61張(P.8有2張)。對折線裝本。
內頁多處有修正或塗改的痕跡。
黃友棣《恩重山丘》手抄
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
《恩重山丘》,這是根據佛經《父母恩重難報經》編作的十一樂章臺語合唱組曲,敬定法師作詞。黃友棣最強調語言聲調和音樂的配合,他不會說臺語,卻能以廣東話的聲調去模擬體會臺語。為了方便一般人視譜,除了五線譜外,黃友棣又手抄簡譜以供大家練習。