全部藏品
探索3296個藏品
對唱之歌(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉樂野村鄒族傳統詞曲
這首汪蓮花女士所唱的iyahaena只唱了這首歌的前半段,中間又加入了一段口白,這是在指導年輕一輩的鄒人,希望他們能夠學會這首iyahaena。
捉螃蟹(三)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲
這首歌是以eva yongo的曲調,來敘述一位女子在溪中捉螃蟹的故事。這位女子在溪邊看到了一位心儀的男孩(高姓青年Uongu),這為男子不但不領情,反而將女子推落水中,正如歌詞所言,該女子傷心之餘,便唱了這首歌。這首歌曲的每個樂句都可以隨著歌詞的長短不同而增減。
勸勉歌(四)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉山美村鄒族傳統詞曲
這首pasu aulu具有強烈的吟唱風格,詞意已難逐字解釋,其大意乃指在聚會場合中,長者訓勉與會的年輕族人,應該彼此互助相愛,才能促進部落的繁榮。在此,即興填詞演唱便成了長者的專利,年輕的族人只能聆聽訓勉並不斷學習。
滑稽歌(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲
歌詞結構仍為接尾疊句式的「頂針」風格型歌謠,但唱這首歌謠時,歌詞內容與銜接詞卻因人而異,也就是除了曲頭及曲尾不變之外,其他地方均可由歌者即興填詞來唱。
捉螃蟹(二)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
嘉義縣阿里山鄉達邦村鄒族傳統詞曲
事實上,eva yongo就像iyahaena一般,已經不只是一首以「捉螃蟹」為主題的歌謠,它已經是一種像「曲牌」似的歌調,可以以這種曲調來演唱不同的主題。像這首eva yongo,其歌詞內容在敘述尋找一位上山打獵的人的經過,已經像是一首「敘事歌」。