全部藏品
探索218個藏品
搖籃曲(3)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
2003
屏東縣獅子鄉草埔村排灣族傳統詞曲
本曲為流傳於獅子鄉的搖籃曲,歌唱方式是哼唱的曲調和口白交互唱出,述說的部分可以加長,並沒有限制,歌唱過程如同說故事般,非常吸引小孩。
搖籃曲(2)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
2003
屏東縣獅子鄉草埔村排灣族傳統詞曲
本曲為流傳於嘉蘭村一帶的搖籃曲,與中北排固定音型反覆所組成的搖籃曲不一樣,別有一番風味。歌詞當中穿插一個外來語,是受到了現代詞彙的影響使然。
你從哪裡來
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
2003
屏東縣獅子鄉草埔村排灣族傳統詞曲
本曲採自獅子鄉,歌詞是以問答的方式表達,其中包含較偏戲謔的詞句,這樣的歌詞只有在童謠才會出現,顯示童謠表達並不受大人歌唱約束,取材較自由。
接尾歌(2)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
2003
屏東縣獅子鄉草埔村排灣族傳統詞曲
本曲是風行於東排灣的遊戲歌曲,歌詞編排及唱法與上一首頗為相似,格式上是用上一句歌詞的尾巴當作下一句歌詞的開頭,是一種「頂真」的語言格律。
搖籃曲(1)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
2003
屏東縣獅子鄉草埔村排灣族傳統詞曲
本曲牡丹鄉一帶典型的搖籃曲,與中北排的搖籃曲不太一樣,是邊唱邊說的方式表達,可以無限延長,視演唱者表達多少的歌詞而定
誰在那兒砍柴
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
2003
屏東縣獅子鄉草埔村排灣族傳統詞曲
本曲流傳範圍相當廣(中、南排),是極受大人小孩喜愛的童謠,歌詞內容只是大人小孩間的問答,但整曲唱起來相當具有趣味性。
三地門鄉三地村排灣族歌舞練習
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
這是屏東縣三地門鄉排灣族人的歌舞練習,除了傳統的歌舞之外,因應表演的需求,這種運用「梅花」等這類流行音樂為素材來重新編創的歌舞,也呈現了排灣族人對現代生活的一種適應與詮釋。由於播音設備不佳,所以播出來的音樂聲音很小,但是可以看到排灣族運用舞蹈動作的多樣性。
踏荷好
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
屏東縣西拉雅馬卡道群傳統詞曲
當整個夜晚祭儀結束,跳戲告一段落之後,族人就演唱這首Tahoho(踏荷好),來當作儀式的尾聲。因這首歌的平埔語稱為Tahoho,族人戲稱「跳戲」要結束了,一定要 “踏荷好”,假如 “踏唔好”(跳不好)的話,老祖是會不高興的。
尪姨調
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
屏東縣西拉雅馬卡道群傳統詞曲
當跳戲途中,擔任乩花的尪姨會如神靈附身一般起乩,族人稱為「so a mu」。A mu是「尪姨」之意,當尪姨起乩時,她會不由自主的搓自己的雙腿,並念念有詞,這首「尪姨調」,就是王清香從她長輩處,學會了尪姨起乩的曲調,因此族人稱之為「so a mu」。
跳戲(高音)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
屏東縣西拉雅馬卡道群傳統詞曲
高音的跳戲,由於起音需在較高的音域上,整首曲子唱來,大都吊在高音聲區,族人因之稱為「吊高音」,是族人工認為最難演唱的一首傳統歌謠。「吊高音」的歌謠特性,對於潘金成來說正好是其長處。因此高音的跳戲是潘金成最拿手,也是最自豪的一首歌曲。
跳戲(高音)
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
屏東縣西拉雅馬卡道群傳統詞曲
陳清文先生生前在跳戲時,總是擔任曲頭的角色,尤其是1997年的夜祭及祈雨儀式當中。這首跳戲高音部分,他自己個人唱來,吟詠自如,但一加入族人的答唱時,卻顯得獨樹一格。
出公廨寮祈雨歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
屏東縣西拉雅馬卡道群傳統詞曲
陳清文演唱的這首「出公廨寮祈雨歌」,在唱法上與潘美娘領唱的「出公廨寮祈雨歌」大致相同,但由於陳清文是以個人獨唱的方式來唱,加入了相當豐富的「拖腔」,難怪其他族人會認為似有「走音」之嫌。其實,「同中有異」就是民歌擁有活水的一面。
婦女織布歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
屏東縣高樹鄉青葉村魯凱族傳統詞曲
這是一首寓教於樂的諷刺歌。描述二位少女在織布,可是線團纏繞在一塊顯得非常凌亂,此時媽媽也在一旁織布,她的織線也是零亂不堪。詞意用以說明父母是不會教導子女,如何學習成為很好的男女朋友的,就好像這些凌亂的線絲一般,必須靠自己去揣摩、去體驗,才能領略其中的真諦。