全部藏品
探索5554個藏品
《隱身玉女 銀姝傳“報應”》分場對白本(初稿 )
國家電影及視聽文化中心
《隱身玉女 銀姝傳“報應”》初稿 分場對白本,鉛印本(已除釘)。
從角色名稱及內容研判,應與1970年上映由辛奇編導、郭南宏監製的國語片《隱身女俠》相關。
封面以藍筆將邵氏兄弟(香港)電影公司的「邵氏兄弟(香港)」塗掉。
內含場次光別表、人物表及1 - 58場對白。
台語片《苦恋養女淚》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《苦恋養女淚》分場對白本,台詞以台語發音。
劇情故事、角色名稱與1965年上映、由辛奇執導、陳小皮編劇的《難忘的車站》幾乎相似。
手刻鋼板油印本(已除釘)。
封面左下角有辛奇導演的「奇」簽名,編劇:陳小皮苦恋養女淚永新影業公司 出品。
國語片《氷點》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《氷點》分場對白本,手刻鋼板油印本(已除釘)。
1966年上映,由辛奇執導、陳洪民編劇的國語片。影片已佚失。
封面封底破損嚴重,且有大量的手寫標註及塗鴉。
四幕六場家庭倫理悲劇。故事場景設定在北海道。
國語片《盲女勾魂劍》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《盲女勾魂劍》(盲俠翠姑)分場對白本。
1970年上映,由辛奇執導、江冰涵(即郭南宏)策劃監製的國語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本(已除釘)。共2本,其中一本封面有辛奇導演的簽名。
內含人物表及1 - 61場對白,內頁多處有修改及標註。
台語片《悲戀關子嶺》台詞本
國家電影及視聽文化中心
《悲戀關子嶺》台詞本,台詞以台語發音。
1966年上映,由辛奇執導、唐羽編劇的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本。外裝則是與唐羽購藏的「棲蘭劇作集」精裝硬皮,並以書法題字:悲戀關子嶺 台詞本 唐羽。
沒有分場或分景。
台語片《南北歌王》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《南北歌王》分場對白本,台詞以台語發音。
1967年上映,由辛奇導演、陳光道編劇的台語片。影片已佚失。
影印本,共2本。
封面:永新影業公司 出品南北歌王導演 辛奇編劇 金寶。
內含劇中人物表及1 - 64場對白,末頁附分場拍攝表共4張。
台語片《死光錶》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《死光錶》分場對白本,台語發音,影印本,共2本。
1966年上映,由辛奇執導、陳洪民編劇的台語片。影片已佚失。
鉛印本(已除釘)。
封面左下角有辛奇導演的「奇」簽名,以鋼板印有:金玫瑰探案 第一集死光錶編劇:陳洪民導演:辛奇永新影業公司出品蓋印編號:26。
台語片《天災地変彼一夜》電影劇本
國家電影及視聽文化中心
《天災地変彼一日》分場對白本,台詞以台語發音。
1964年上映,由辛奇執導、李川編劇的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本(已除釘)。
封面有大量塗鴉,電影劇本編劇:李川導演:辛奇天災地変彼一日三友影業股份有限公司
內含劇中人物表,角色名稱上方有手寫標記飾演演員的姓名。
台語片《悲恋關子嶺》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《悲恋関子嶺》分場對白本,台詞以台語發音。
1966年上映,由辛奇執導、唐羽編劇的台語片。影片已佚失。
手刻鋼板油印本。外裝則是與唐羽購藏的「棲蘭劇作集」精裝硬皮,並以書法題字:悲恋關子嶺 唐羽。
原始封面手寫:悲恋関子嶺,及唐羽私章1枚。
台語片《寂寞的媽媽》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《寂寞的媽媽》分場對白本,台詞以台語發音。
與1966/5/21民聲日報第8版報導對照,應是1966年上映,由辛奇執導、杜雲之編劇的台語片《夢中的媽媽》。影片已佚失。
手刻鋼板油印本。外裝則是與唐羽購藏的「棲蘭劇作集」精裝硬皮。
台語片《金瓜寮的劉茶古》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《金瓜寮的劉茶古》分場對白本,台詞以台語發音。
疑似為1969年上映、由辛奇執導、晨光編劇的台語片《金瓜寮老師父》(又名:劉茶古遊台北、老茶古遊台北、金瓜寮大茶苦)。影片已佚失。
手刻鋼板油印本(已除釘)。
封面左下角有「辛奇」簽名,永芳影業有限公司金瓜寮的劉茶古導演:辛奇。
國語片《醉俠神劍》分場對白本
國家電影及視聽文化中心
《醉俠神劍》分場對白本。
1968年上映,本片為辛奇導演執導的第二部國語片。影片已佚失。
印刷本(線裝),共2本。其中一本封面有辛奇導演的「奇」簽名。
內含人物表及1 - 48場對白。