幸福的泰雅族一家人
詳細資料
[英文]This photo appeared in the March 1, 1932, issue of @Riban no tomo,@ or @Friends of Aborigine Administration.@ The caption reads translation: @The Piyahau village of the Suao group are the innermost of the Nan$ao settlements. Their clothing and ornaments have retained their distinctive Atayal character@ (Riban no tomo I (Jan, 1932):4). Translation of Japanese caption: @A Happy Household. It seems that for the most part, we see no signs of labor strife in an Aborigine home. The men plant, harvest, and hunt, while the women perform household chores; all in all they enjoy a peaceful existence.@ This same image, colorized, with the Japanese intact, was still being reproduced and sold in Taiwan as late as December, 2007, under the imprint: @原味台湾 Aboriginal Peoples of Taiwan@. The back matter on these reproductions is trilingual: @泰雅族家庭/タイヤル族一家/Tayal family.@
[日文]凡そ蕃人には家庭争議と言ふ様なものは絶対にないらしいです 男は耕作 狩猟に 女は家事に平和な生活を楽しんで居ます
台北生蕃屋本店印行
POST CARD
1/2 divided back 郵便はがき
9公分 x 14公分