演奏弓琴的婦女
詳細資料
[英文]This photo can be found in Yuasa Hiroshi$s publication of Segawa Kokichi$s field notes and photographs. If Segawa himself took the photo, which is almost certain, then it was shot between 1929 and 1939. Segawa referred to this woman as a resident of Tapangu village in Tsuo territory. The Tsuo term for the instrument is yutngotngo. @A string made of $ngei$ (Boemeria nivea) is stretched across the $makino bamboo$ (Phyllostachys makinoi) with a kernel of corn placed at one end. When the musician plays it, his lips are placed on the opposite end of the bow and the string is vibrated by strumming it with his finger@ (Yuasa 2000, p. 205). Musicologist Hsu Tsang-houei writes of the instrument more generally: @The musical bow is found among every Aboriginal tribe in Taiwan, but nowadays it is mostly used by the Bunun, who play it for entertainment and in courtship. The tone is produced by using one hand to hold one end of the wooden bow in the mouth and using the other hand to pluck the string. Various harmonics are produced by plucking the string at different points@ (Hsu 2002, p. 528-29).