Landscape

Landscape

作者
藍深
典藏者
The Walters Art Museum
Near the middle of this narrow landscape, a man sits on the upper story of a building. A cascading waterfall above him disappears behind the mountain, evidently flowing into a mist-laden stream the eventually meets the river at lower left. The water courses isolate the pavilion and the narrow path that leads to it. Far above is another cluster of buildings, perhaps a Buddhist monastery so isolated that it exists on another plane altogether. Lan Shen was the grandson and pupil of a far better-known painter, Lan Ying (1585-after 1664). He must have been young when he painted this work in 1659, five years before Lan Ying's own "Pine, Hawk, and Rock" (Walters 35.6). There is little indication in Lan Shen's landscape that he was following his grandfather in emulating the spare and reserved style of the Yüan [Yuan]-Dynasty masters Huang Gongwang and Zhao Mengfu. The inscription on this painting, by a contemporary named Chang Tsai, says that the man in the pavilion is moved by the twisting and thrusting mountains, the thickly growing trees, and the winding streams.

詳細資料

主要名稱
Landscape
典藏者
The Walters Art Museum
內容描述

Near the middle of this narrow landscape, a man sits on the upper story of a building. A cascading waterfall above him disappears behind the mountain, evidently flowing into a mist-laden stream the eventually meets the river at lower left. The water courses isolate the pavilion and the narrow path that leads to it. Far above is another cluster of buildings, perhaps a Buddhist monastery so isolated that it exists on another plane altogether. Lan Shen was the grandson and pupil of a far better-known painter, Lan Ying (1585-after 1664). He must have been young when he painted this work in 1659, five years before Lan Ying's own "Pine, Hawk, and Rock" (Walters 35.6). There is little indication in Lan Shen's landscape that he was following his grandfather in emulating the spare and reserved style of the Yüan [Yuan]-Dynasty masters Huang Gongwang and Zhao Mengfu. The inscription on this painting, by a contemporary named Chang Tsai, says that the man in the pavilion is moved by the twisting and thrusting mountains, the thickly growing trees, and the winding streams.

物件類別
視覺藝術
其他內容描述
主題: 
主題: 
主題: 
主題: 
印記: 

[Inscription] 蓝谢青畫不多作此帧山峰峭拔樹木脩挺回塘曲涧濚洄於山㘭林際之间環樓云上一人端坐皆古朴有致逸品也春王正月识於分(or 公?)壽臺; [Seal] Top and bottom

取得方式: 

Liu Sung-pu, Shanghai [date and mode of acquistion unknown]; Panama-Pacific International Exposition, China Pavilion, San Francisco, 1915 [no. 131]; Henry Walters, Baltimore, 1915, by purchase; Walters Art Museum, 1931, by bequest.

尺寸: 

高:66 1/4 × 寬:17 5/8 英吋 (168.3 × 44.8 公分); 圖長:66 5/8 × 寬:17 13/16 英吋 (169.2 × 45.3 公分); 不含鈕寬:25 英吋 (63.5 公分)

材質: 

色彩: 

水墨設色

作者
作者: 
創建時間
創建時間: 
1659
創建時間: 
創建地點
創建地點: 
中國
貢獻者
前藏家: 
Henry Walters
提供者: 
識別碼
Walters 35.14
檔案列表