搖籃歌

搖籃歌

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
詳細資料

花蓮縣新社噶瑪蘭族傳統詞曲
這首搖籃曲,是一首相當難演唱的噶瑪蘭民歌,目前在整個噶瑪蘭族,也僅剩過去擔任過祭司的朱阿比女士,還能完整而隨時即興的演唱這首搖籃曲。據朱阿比女士的說法,這首歌是學自她的祖母,過去潘金榮的祖母也會演唱這首搖籃曲。一般搖籃曲的特性,不外乎音域狹窄,節奏簡潔易唱,但是噶瑪蘭族的搖籃歌,卻是以自由吟唱,節奏變化繁雜的風格為主,前面所述的一般搖籃曲風均已不見。這也是目前該首歌謠僅能靠朱阿比女士來傳唱的主因之一。這首朱阿比演唱的搖籃曲錄音,共分成四段,每段是由前、後兩個樂句所構成。但最後的第四段,朱阿比僅演唱了前半段,而沒有演唱後半段就停下來。整首樂曲,基本上都還是有節形式的歌謠曲體,但善歌的朱阿比,不但每段的反覆旋律都加以變化,事實上,她在每次演唱這首曲子時,都不會相同。從朱阿比的這首歌,我們也看到了「民歌」生命力的「變」與「不變」。

詳細資料

主要名稱
搖籃歌
其他名稱
其他名稱: 

mrina

典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
典藏與管理
數位物件典藏者: 
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
內容描述

花蓮縣新社噶瑪蘭族傳統詞曲
這首搖籃曲,是一首相當難演唱的噶瑪蘭民歌,目前在整個噶瑪蘭族,也僅剩過去擔任過祭司的朱阿比女士,還能完整而隨時即興的演唱這首搖籃曲。據朱阿比女士的說法,這首歌是學自她的祖母,過去潘金榮的祖母也會演唱這首搖籃曲。一般搖籃曲的特性,不外乎音域狹窄,節奏簡潔易唱,但是噶瑪蘭族的搖籃歌,卻是以自由吟唱,節奏變化繁雜的風格為主,前面所述的一般搖籃曲風均已不見。這也是目前該首歌謠僅能靠朱阿比女士來傳唱的主因之一。這首朱阿比演唱的搖籃曲錄音,共分成四段,每段是由前、後兩個樂句所構成。但最後的第四段,朱阿比僅演唱了前半段,而沒有演唱後半段就停下來。整首樂曲,基本上都還是有節形式的歌謠曲體,但善歌的朱阿比,不但每段的反覆旋律都加以變化,事實上,她在每次演唱這首曲子時,都不會相同。從朱阿比的這首歌,我們也看到了「民歌」生命力的「變」與「不變」。

物件類別
音樂
其他內容描述
音樂類別: 

原住民音樂

音樂族群: 

噶瑪蘭族音樂

音樂類型: 

歌謠

使用場合: 

非儀式音樂生活歌謠

語文: 

噶瑪蘭語

族群: 
主題關鍵字: 

噶瑪蘭族、生活歌謠、搖籃歌

相關計畫: 

「台灣原住民音樂資料蒐集暨數數位化計畫」(第一期)

創建時間
出版時間: 
1998.11
創建地點
採集地點: 
花蓮縣 豐濱鄉 新社村
地圖上標記點經由 國立傳統藝術中心臺灣音樂館 校正
貢獻者
演出: 
朱阿比 [演唱]
計畫主持人: 
製作: 
吳榮順
錄製: 
吳榮順
識別碼
M0000337
出版者
出版者: 
風潮有聲出版有限公司
檔案列表