全部藏品

探索582個藏品
獵首袋
獵首袋
中研院民族所博物館 Museum of the Institute of Ethnology, Academia Sinica
Harvest festival dance song
Harvest festival dance song
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
資料來源:Wolfgang Laade: Taiwan R.O.C. Music of the Aboriginal Tribes, 1988(吳榮順收藏)
Amorous dialoque
Amorous dialoque
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
資料來源:Wolfgang Laade: Taiwan R.O.C. Music of the Aboriginal Tribes, 1988(吳榮順收藏)
Wedding dance song
Wedding dance song
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
資料來源:Wolfgang Laade: Taiwan R.O.C. Music of the Aboriginal Tribes, 1988(吳榮順收藏)
潘皇龍
潘皇龍
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|作曲家|
張大勝
張大勝
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1934
|管絃指揮家|
林珀姬
林珀姬
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
|民族音樂學家、南管音樂家|
楊兆禎
楊兆禎
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
1929
|民族音樂學家|
hinishparitunirtur-1
hinishparitunirtur-1
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一:曲詞的詞意不詳,但耆老從唱詞a'a'擬態烏鴉的笑聲說明,這是一部邵族人學習漢人種稻,那不純熟的技術,使樹上的烏鴉看了都在嘲笑的情景。唱詞一共分成六大段,每一段都運用接頭、接尾的「頂真」方式,由於這種特殊的演唱方式,使得樂曲可以無終地、反覆式的循環演唱。
hinishparitunirtur-2
hinishparitunirtur-2
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一:歌詞同hinishparitunirtur-1,都為慢板樂章,但旋律不相同,此由兩樂句所組成,它的特色在尾句的邵族忒有唱法,四度下行「re-la,la-mi」,旋律呼應著歌詞的頂真方式反覆演唱。版本二:邵族人學習漢人種植水稻,需用畚屐耕田,然而技術不熟練,樹上的烏鴉看到也在笑。
tuktuk tamalun-2
tuktuk tamalun-2
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一、二:此曲為非常簡短的一首歌謠,為快板樂曲,由於非常難搭配舞步,所以鮮少在部落內演唱,其中曲詞省略了「bahu」的部分,雖更為精簡,但仍具童趣與歡樂的情懷。
mang qatubi-1
mang qatubi-1
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一、二:根據耆老表示,此為半程祭minfazfaz到最後祭minrikus前兩天所唱之曲,在每一天的shmayla儀式將慢板歌謠歌唱完之後,族人成一縱隊,或牽手或搭著肩,由一位男性族人帶領,或為pariqaz或為paruparu,手拿著由竹子剖開的雞帚領眾,隊伍最後一位是一位拿著竹掃帚
matushqan
matushqan
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一:這是一首與pusisimalun同旋律的樂曲,耆老袁嫦娥表示此為拿米給鳥吃的情景。
paru nipin
paru nipin
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一:耆老石阿松先生表示,這是一首該年受到鑿齒孩童於祖靈屋hannán內所歌唱之曲。此曲並沒有配合舞步舞動身軀,族人通常於每日shmayla之後,靜坐在祖靈屋前,一邊跟著耆老練唱此曲。
mang qatubi-2
mang qatubi-2
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
演唱背景:版本一、二:這是一首最後祭minrikus前一天最後一次雞帚與竹掃把遊莊所歌唱的曲子,曲詞的第二句通常即興地表現著qatubi(遊街神)即將回去的不捨之情。
四簧口琴:我是認真織布女人之歌
四簧口琴:我是認真織布女人之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:我不要懶惰,雖然我不漂亮,我要認真織布,我要織像我身上所穿的一樣,有紅斑,這「紅斑」是代表動物的血(結婚必須要見血,如豬血),這「血」代表「約」,也就是說:「我跟他的婚姻是有約的,永遠也不分離」 。
四簧口琴:烏鴉之歌
四簧口琴:烏鴉之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:有一位年青人要去見女友,走在路上有烏鴉在上方“呱!呱” 叫,不多久這烏鴉就衝到前面的大石頭摔死,這位年青人看到此景非常傷心,這是「不祥之兆」,我想我的婚姻、事業一定會不成。
四簧口琴:我是認真的人之歌
四簧口琴:我是認真的人之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:過去男女追求的對象為認真工作為優先,不管做什麼,如:織布、耕作、打獵…等,甚至揀柴(過去沒有電)都必須盡力去做。
二簧口琴:相愛之歌
二簧口琴:相愛之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:過去年青人不知怎麼表達感情,而常用口簧琴互相對彈。
一簧口琴:年青人一起聚集之歌
一簧口琴:年青人一起聚集之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:過去年青人常聚在一起。
一簧竹琴:情歌
一簧竹琴:情歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
二簧口琴:情歌
二簧口琴:情歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
一簧口琴:初戀之歌
一簧口琴:初戀之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:這次初戀時所用的樂器,初戀年青人常用這樂器彼此呼喚。我媽媽也告訴我說:「通常這樂器也在織布前所彈奏的樂器」。
一簧口琴:呼喚情人之歌
一簧口琴:呼喚情人之歌
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
解說:呼喚她的情人說:「你會彈口簧琴嗎?如果會談,我們一起來彈吧」!

頁面