全部藏品

探索44個藏品
(臺灣風物)蕃歌杵聲
(臺灣風物)蕃歌杵聲
Lafayette Digital Repository
[日文]日月潭の湖岸に一面の石が用意してあり数名の化蕃の女が周囲に立ち各二メートル余の長い杵でこれを搗けば不思議にも一種の楽律をなす。側に数名の老婦がいて一尺ばかりの竹筒で軽く地を打ち奇妙の音を発し杵声の調子を助ける。これは観光客が日月潭の湖岸で聞く台湾名物の一ツである。
台南孔廟內的樂器
台南孔廟內的樂器
Lafayette Digital Repository
[英文]Several drums, various sizes.
吹口簧琴的太魯閣族婦女
吹口簧琴的太魯閣族婦女
Lafayette Digital Repository
抱著琵琶、二胡的臺灣美人與擺鐘
抱著琵琶、二胡的臺灣美人與擺鐘
Lafayette Digital Repository
[英文]Japanese: @Taiwan Beauties@
(臺灣)日月潭邵族婦女杵之舞
(臺灣)日月潭邵族婦女杵之舞
Lafayette Digital Repository
[英文]Members of the Sao tribe reside near Sun Moon Lake. The women pictured here are holding special pestles used for making music.
吹笛的太魯閣婦女
吹笛的太魯閣婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]Translated Japanese caption: @A Taroko Aborigine Woman Playing the Flute. They tattoo their faces and remain the same as in primitive times.
演奏弓琴的婦女
演奏弓琴的婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]This photo can be found in Yuasa Hiroshi$s publication of Segawa Kokichi$s field notes and photographs.
編鐘與古箏
編鐘與古箏
Lafayette Digital Repository
[英文]Bronze ceremonial bells called bianzhong (編鐘), mounted on wooden frames; chimestones, called bianqing (編磬), and stringed instrument, or guqin (古琴)
大南社魯凱族的木雕
大南社魯凱族的木雕
Lafayette Digital Repository
[英文]Two large wood statues of male figurines with snake-motif head-dresses. A row of clapper-less bells are also visible, attached to the wall.
吹口琴的蕃婦
吹口琴的蕃婦
Lafayette Digital Repository
[英文]Maids of the aborigines playing flutes of bamboo are black-complexioned, but they are said to be beautiful maibs in a village.
臺灣 靜謐的鄉村音樂
臺灣 靜謐的鄉村音樂
Lafayette Digital Repository
日月潭 杵之音
日月潭 杵之音
Lafayette Digital Repository
楽器を奏する男女(ツオウ族)
楽器を奏する男女(ツオウ族)
Lafayette Digital Repository
(臺灣)タイヤル族蕃人ノ戯レ
(臺灣)タイヤル族蕃人ノ戯レ
Lafayette Digital Repository
(臺灣)日月潭情調 杵之音
(臺灣)日月潭情調 杵之音
Lafayette Digital Repository
霧社泰雅族人
霧社泰雅族人
Lafayette Digital Repository
[日文]埔里柯保安商会発行
臺灣土著邊境上的哨崗
臺灣土著邊境上的哨崗
Lafayette Digital Repository
演奏樂器的鄒族男女
演奏樂器的鄒族男女
Lafayette Digital Repository
三個排灣族樂手
三個排灣族樂手
Lafayette Digital Repository
[英文]Seated Paiwan males playing Jew$s harps and a nose flute in richly ornamented clothing and head-dresses.Riban no tomo places the scene in Fengshan
蕃女の織物/蕃女のボロ吹き
蕃女の織物/蕃女のボロ吹き
Lafayette Digital Repository
臺灣原住民 婦女正裝
臺灣原住民 婦女正裝
Lafayette Digital Repository
日月潭 杵之音
日月潭 杵之音
Lafayette Digital Repository
臺灣 芸妓
臺灣 芸妓
Lafayette Digital Repository
[英文]@Singing girl in Formosa@
秋季小米節
秋季小米節
Lafayette Digital Repository
[英文]Same back as lw0495. @Inland 1/2d. STAMP Foreign 1d.@ in stamp box.

頁面