全部藏品
探索43個藏品
(臺灣蕃地風俗)施武郡的布農族獵人, 山羊, 玉米
Lafayette Digital Repository
[英文]According to Masagseg Jingror: @Isibukun 施武郡 Bunun grow grain crops and sweet potatoes as their main food.
(臺灣情調)水牛和農家房屋
Lafayette Digital Repository
[英文]This photo was also reproduced under the @Taiwan Historical Postcards Series@ imprint, with the Japanese caption cropped off.
泰雅族年輕人的狩獵
Lafayette Digital Repository
[英文]According to Omi Wilang: @One week after a son was born, his disconnected umbilical cord was placed in a rattan hunting box, and the whole family
泰雅族年輕人的狩獵
Lafayette Digital Repository
[英文]According to Omi Wilang: @One week after a son was born, his disconnected umbilical cord was placed in a rattan hunting box, and the whole family
(臺灣情調)水牛與土塊家屋
Lafayette Digital Repository
[英文]This photo was also reproduced under the @Taiwan Historical Postcards Series@ imprint, with the Japanese caption cropped off.
(臺灣風物)水田裡耕作的水牛
Lafayette Digital Repository
[日文]台湾情緒をそそる獣類の一ツは水牛である。耕耘用に運搬用に農民は到るところこれを飼育して恩恵に預かっているが、水牛は元来支那から輸入したもので、台湾の特産ではない。多くは家畜となっているが、山野に放飼されているものは性質凶暴となり、人類に対して攻撃態度に出づるものがある。
進食的排灣族一家
Lafayette Digital Repository
[英文]Translated Japanese caption: @A family unit enjoying a meal (Paiwan tribe).@ Kunanau village, Gaoxiong. H.
鄒族男性外出打獵的風貌
Lafayette Digital Repository
[英文]Anthropologist Miyamoto Nobuto wrote a caption for this very photo in a 1930 pictorial atlas of Taiwan.
(臺灣)溪中水牛
Lafayette Digital Repository
[英文]@Water buffalo have long been very popular in Taiwan. Farmers used water buffalo to help carry heavy loads and till the soil.
(臺灣風物)耕作的水牛
Lafayette Digital Repository
[英文]Yao Tsun Hsiung writes, @Since the basic policy of Taiwan$s Japanese rulers could be summed up as $industrial Japan, agricultural Taiwan,$ it come
狩獵的泰雅族青年
Lafayette Digital Repository
[英文]This same photo was also published as a postcard by Seibanya honten, which appears to be the successor of Seibanya shoten, the producer of this ca
蕃人在東沿海道路 加禮宛的曠野 三棧溪的關門鐵索橋
Lafayette Digital Repository
(臺灣情調)黃昏的老人與水牛
Lafayette Digital Repository
[日文]炎天一日の労に軽い疲れを見せて家路を急ぐ、仰げばパラパラと音たてて夕風にゆるぐ檳榔の葉、昼の暑も忘れる夕の涼風
(臺灣情調)農村的黃昏
Lafayette Digital Repository
[日文]炎天一日の労に軽い疲れを見せて家路を急ぐ、仰げばパラパラと音たてて夕風にゆるぐ檳榔の葉、昼の暑も忘れる夕の涼風
賽夏族人出獵
Lafayette Digital Repository
[英文]Saisiat men with spears, machetes, guns and hunting dogs. H. Suzuki places these men in Taiai village, Xinzhu prefecture (1935, p. 29).
水牛和土塊房屋
Lafayette Digital Repository
[英文]Nearly identical to lw0090 except for title font and the lack of a period after the series number on this card.Translation of Japanese title: Ox a
臺灣水牛
Lafayette Digital Repository
[英文]It is difficult to tell whether to classify this card as @1/3 divided back@ or @1/2 divided back.@ The orthography, type of font, and design on th
恒春種蓄場ニテ印度種牛牡牛(カンクレーツ種)
Lafayette Digital Repository
外出打獵的賽夏族大隘社人
Lafayette Digital Repository
半屏山遠望臺灣舊城
Lafayette Digital Repository
臺灣本地人的農業 (水牛耕田)
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @(26) Agricultural Working of Formosa@