全部藏品

探索73個藏品
饅頭柑
饅頭柑
農業部林業試驗所
[中譯]形與紀伊國蜜柑(今日本和歌山縣所產的蜜柑)相比較小,皮厚且硬,蒂生長處特別高,如木瓜的鼻狀。(頁十一後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
海石榴
海石榴
農業部林業試驗所
[中譯]花重瓣白色,形狀似花石榴,不結實。(頁十八後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
香欒
香欒
農業部林業試驗所
[中譯]生長在(日本)四國、九州等溫暖地區,形狀與前一種相似,但果皮內層呈淡紅色並帶有香氣,味道稍甜,可食。(頁十八後頁、頁十九前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
杏梅
杏梅
農業部林業試驗所
[中譯]八月時開花,故名「八朔梅」,枝條似杏,開重瓣淡紅色的花。。(頁二十前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
佛手柑
佛手柑
農業部林業試驗所
[中譯]樹葉同前種,唯此種嫩葉呈紫色,藉此區別。果實似枸櫞,由中央至末端裂為十瓣並彎曲,如人手狀,果肉白色而無子。(頁二十後頁、頁二十一前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
金豆
金豆
農業部林業試驗所
[中譯]葉與前種相同,果實長如棗。(頁二十三後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
杏梅
杏梅
農業部林業試驗所
[中譯]花單瓣且為淡紅色。(頁十八前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
朱橘
朱橘
農業部林業試驗所
[中譯]一種 出產於筑前(古代日本令制國之一,即築前國,今屬福岡縣西部)、筑後地區(即築後國,今屬福岡縣南部),原為漢種(中國品種),果實較柑大,外皮質感較細密似橙,皮呈赤色,果肉味道甘甜而少子。(頁三後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
海紅
海紅
農業部林業試驗所
[中譯]樹與蘋果樹類似,葉呈薄狀,嫩葉帶有紅色,春天有花為五瓣淡紅色,果實呈圓形約指頭般大小,秋天成熟亦可食用。(頁五後頁) (按:由圖像可知原板刻文字為「だう」,經編譯校正實際日文應為「どう」) 翻譯:林玟君
洞庭柑
洞庭柑
農業部林業試驗所
[中譯]洞庭柑 早期由朝鮮人帶回至筑後柳川侯地區種植,故現今數量多。果實形狀似海紅柑但稍扁,外皮較細而薄,味道甘甜而少子。(頁九後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
銀杏
銀杏
農業部林業試驗所
[中譯]一般住家常有,樹高至數丈,葉的形狀與鴨腳相似,在春季時會長出一吋多的穗,並攢簇生出淡綠色的小花。秋季時果實成熟,如杏般大而呈黃色,內含脂液多,果肉中有白色的核,帶有二到三個稜角,核中有白色的仁,烤過後呈綠色。
重葉梅
重葉梅
農業部林業試驗所
[中譯]在奇數瓣的紅梅品種中,此種的顏色較淡,果實較小而果肉少。(頁十五前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
重葉梅
重葉梅
農業部林業試驗所
[中譯]飛梅 因是菅家(即菅原道真)的最愛,在九州的太宰府生有兩品種,一種即為此。開單瓣淡紅色的花,花瓣尖端為紅色,另一種即為常見的野梅。(頁十四前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
安石榴
安石榴
農業部林業試驗所
[中譯]《汝南圃史》(明朝周文華著,共12卷,為記述花卉果木蔬菜瓜豆種植的農書)中記載的圖說。花重瓣,基部紅色,末端黃白色,不結果實。據集解(為匯集諸家對同一典籍內容之解釋,以助讀者理解)中記載,有紅、黃兩色的花。(頁十七後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
重葉梅
重葉梅
農業部林業試驗所
[中譯]越後國(日本古時令制國之一,約為今新潟縣)名產,開重瓣淡紅色的花,味道很香。一個蒂上長有八、九顆果實,但僅二、三顆成熟。 紅梅,開紅色花品種的總稱。(頁十三後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
杏梅
杏梅
農業部林業試驗所
一種 酒中花(しゅちうらや)和名 三國一同上 此品白川老侯梅品中にて殊に賞美せらるという枝幹粗にして杏に似たり花の形桃に似て淡紅色單瓣のぶんごばいに似て花瓣の邉紅色にして花中の絕品なり 日文辨讀:林玟君
饅頭柑
饅頭柑
農業部林業試驗所
[中譯]葉較小,似橙,果實比柑小而呈黃色,有直條的綠色紋路,如菊花貌。(頁十二前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
綠萼梅
綠萼梅
農業部林業試驗所
[中譯]據《大和本草》(日本江戶時期本草學家貝原益軒著,1709年出版,共21卷。)記載,此品種近年由中華引進,枝條及蕚均為綠色,花單瓣純白色,也有重瓣的品種。又因枝條會下垂因此又稱為「青軸梅」。(頁十一前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
朱橘
朱橘
農業部林業試驗所
[中譯]果實大小似柑,皮赤色相當美麗。(頁三前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
橘、黃橘
橘、黃橘
農業部林業試驗所
[中譯]橘
綠萼梅
綠萼梅
農業部林業試驗所
[中譯]據《大和本草》(日本江戶時期本草學家貝原益軒著,1709年出版,共21卷。)記載,原本生長於甲斐(日本古時令制國之一,即甲斐國,約為今山梨縣)、信濃地區(日本古時令制國之一,即信濃國,今長野縣),現今各處皆可見,形狀與野梅相同,但果實在四月成熟,小的如大豆般大,大的如指頭般大。
乳柑
乳柑
農業部林業試驗所
[中譯]據田村氏的說法,早期由朝鮮人引進,朝鮮語稱作かんす(kansu),形似橙但稍小,皮亦較薄,形亦似蜜柑但較大,氣味香且味甜,皮厚度較橙稍薄。(頁八後頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
穿心橘
穿心橘
農業部林業試驗所
[中譯]穿心橘 果實去皮之後,中心有一指寬的孔洞穿透。柑並沒有此特徵,本種有。(頁六前頁) 翻譯:李翊媗;審訂:陳建文
林檎
林檎
農業部林業試驗所
[中譯]樹與海紅相似,樹皮背呈大片白色約一丈多,葉也與海紅相似大而厚呈紅色梨狀,春月嫩苗中有五瓣的淡紅色花簇生,結實有五六顆如石梨般圓形,熟成的話向日處會變成紅色且味道甜美。(頁二前頁、頁二後頁) 翻譯:林玟君

頁面