全部藏品

探索245個藏品
屏東排灣族婦女正裝
屏東排灣族婦女正裝
Lafayette Digital Repository
[英文]Young Paiwan woman in richly embroidered dress with necklaces and elaborate head-dress. Pingdong County.
盛裝打扮的排灣族男女
盛裝打扮的排灣族男女
Lafayette Digital Repository
[英文]Paiwan man and four women in official attire and headwear in Pingdong County.
(臺灣)排灣族的首領
(臺灣)排灣族的首領
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @Husband and Wife of Chief Savage, Formosa@ According the Mori Ushinosuke$s captions and reference matter, these photograph
深坑 ウライ社蕃婦織布 タイヤル族
深坑 ウライ社蕃婦織布 タイヤル族
Lafayette Digital Repository
[英文]For a detailed discussion of this well circulated photograph, see: Paul D.
臺灣泰雅族老人
臺灣泰雅族老人
Lafayette Digital Repository
[英文]According to Masau Mona, the @green head-band ... has nothing to do with status. Bamboo roots are stuck in their hair as ornaments.
(臺灣)蘭嶼達悟族人
(臺灣)蘭嶼達悟族人
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @126 Savages Of Yami Tribe, Formosa@ 1911年8月佐佐木舜一所攝,左側男子穿甲冑、戴藤帽,中間的男子則戴銀盔、金屬製胸飾,婦女胸前則戴玻璃珠或瑪瑙珠串成的珠鍊,手上有銀手鐲。
臺灣泰雅族老人
臺灣泰雅族老人
Lafayette Digital Repository
[英文]According to Masau Mona, the @green head-band ... has nothing to do with status. Bamboo roots are stuck in their hair as ornaments.
在河邊洗濯的婦女
在河邊洗濯的婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]This motif, women doing laundry on a riverside or lake shore, is common in postcards of Taiwan and colonial Korea.
排灣族的女性
排灣族的女性
Lafayette Digital Repository
[英文]Translated Japanese caption: @These assembled Paiwan women will soon begin to dance. They are adorned with fragrant flowers and leaves.@ H.
紋面的泰雅族人
紋面的泰雅族人
Lafayette Digital Repository
[英文]See wa0241 for description.
排灣族一家
排灣族一家
Lafayette Digital Repository
[英文]Kunanau village in Gaoxiong prefecture. See 0150 for fuller description and different photo of same family.
(臺灣)蕃人紋面
(臺灣)蕃人紋面
Lafayette Digital Repository
[英文]This photo taken in January, 1915 by Mori Ushinosuke. He wrote, @the Atayal have the custom of tattooing to mark the passage to maturity 成年.
(臺灣蕃地風俗)背著籃子和嬰兒的四個泰雅族婦女
(臺灣蕃地風俗)背著籃子和嬰兒的四個泰雅族婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]According to Bakan Eyun: @This picture shows one kind of Atayal basket called the bululu.
一個泰雅族青年
一個泰雅族青年
Lafayette Digital Repository
[英文]As the Japanese caption on the back states, this is one of two photographs of the same man, the other is a profile (Tokyo Daigaku sogo kenkyu shir
紡織的婦女
紡織的婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]Also see images 0001 0153 0210 0259 and 0294 for similar photos of cloth manufacture.Women of the influenced aborigines weaving their best are see
(臺灣)紡織的阿美族婦女
(臺灣)紡織的阿美族婦女
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @Weaving by Savages, Formosa@ 臺灣島各地原住民均使用水平背帶織布機,較大的差異是泰雅族織布時腳抵住木筒,而阿美族或則是使用木板。
紋面中的臺灣泰雅族人
紋面中的臺灣泰雅族人
Lafayette Digital Repository
[英文]This photo taken in January, 1915 by Mori Ushinosuke 森丑之助. He wrote, @the Atayal have the custom of tattooing to mark the passage to maturity 成年.
ガオガン蕃人(男)
ガオガン蕃人(男)
Lafayette Digital Repository
臺灣泰雅族的紡織工
臺灣泰雅族的紡織工
Lafayette Digital Repository
[英文]The title should read, @Weaving by Atayal Tribe, Formosa@
ザリセン蕃婦
ザリセン蕃婦
Lafayette Digital Repository
[英文]The face tattoos and clothing patterns suggest that these women are Truku or Atayal women, although the card is labeled differently.
阿里山鄒族男女
阿里山鄒族男女
Lafayette Digital Repository
[英文]The English title to this card, @Taiwan Banjin@ is a pejorative term meaning @savage.@

頁面