大清一統海道總圖
圖中沿岸地名與海面上島嶼的名稱與慣用的稱呼不同,如臺灣周邊島嶼的凸島(即花瓶嶼)、克來格島(即梅花嶼)、挨金可爾特島(即彭嘉山)、凸列島(即橄欖山,又名薛坡蘭)、和平山(即釣魚嶼,英圖誤作花瓶嶼)、低牙吾蘇島(即黃尾嶼,英圖誤作釣魚嶼)、爾勒裏石(即赤尾嶼)、波兌爾土巴哥島(即綠島)。這些譯名采自英國傅蘭雅(John Fryer, 1839-1928)口譯、王德均筆述,同治13 年(1874),江南製造局出版的《海道圖說》(總15 卷,附長江圖說一卷);此書據《東西學書錄》稱:「起自瓊州迄於遼東、臺灣,後附朝鮮、琉球、日本各處沙線、颶風、礁石,諸忌臚列詳盡」(鄒振環,《晚清西方地理學在中國》,上海古籍出版社,2000 年;頁121-122)。判斷本圖繪於同治13 年後。
本圖可與國立故宮博物院藏〈北洋海岸圖〉(平圖021554)、〈巡閱北洋海防圖〉(平圖021555)、〈渤海沿岸道裏圖〉(平圖021471)、〈奉天省圖〉(平圖021489)、〈登津山寧四鎮海圖〉(平圖021455)及美國國會圖書館藏〈江海全圖〉(gm 71005059)、〈七省沿海全圖〉(gm 71005064)、〈海疆洋界形勢圖〉(gm 71005021)、〈山東、直隸、盛京海疆圖〉(gm 71005062)、〈南北洋合圖〉(gm 71005215)、〈南洋分圖〉(gm 71005239)、〈北洋分圖〉(gm 71005226)對應參考。