Washing the Feet (from the Dusty World)
詳細資料
A scholar on a boat in the middle ground bathes his feet in the cooling stream. The vast river scene is depicted from a high viewing point. The motif of a scholar washing his feet illustrates the phrase, “When the waters of the Canglang are clear, I wash my capstrings. When the waters of the Canglang are muddy, I wash my feet [only]” (from Songs of Chu, written before 256 BC). The passage evokes the image of the virtuous scholar-official who avoids government service when the ruler is corrupt (the rivers are muddy) and resumes service (washing my capstrings) when the waters are clear. Whether the artist here alludes to unfavorable times of government is not clear.
Bequest of Mrs. A. Dean Perry
Image: 170.2 x 79.4 公分 (67 x 31 1/4 英吋)
紙本
Artist's inscription, signature, and 4 seals:_x000D_
_x000D_
Shaking one's clothes on a thousand-jen peak,_x000D_
Washing one's feet in a ten-thousand-li stream._x000D_
_x000D_
In the keng-wu year of the Lung-ch'ing era [1570], fifteenth day of the tenth month, Wu-feng shan-jen, Wen Po-jen recorded a special occasion. [2 seals] Wu-feng shan-jen; Wen Po-jen Te-ch'eng chang. [2 seals, lower right corner] Te-ch'eng; She-shan chang._x000D_
_x000D_
trans. HR_x000D_
_x000D_
2 additional seals of Chang Heng (1915-1963).
水墨設色