(臺灣情調)水牛和農家房屋

(臺灣情調)水牛和農家房屋

作者
Paul D. Barclay
典藏者
Lafayette Digital Repository
[英文]This photo was also reproduced under the @Taiwan Historical Postcards Series@ imprint, with the Japanese caption cropped off. The titles and captions on the back of the card are bilingual: @水牛與土塹厝/Water buffaloes and earthen cottages/此為農家常見的形象, 水牛浸浴在水塘之中, 好不逍遥自在/This was common in country lives of Taiwan. In this picture, a water buffalo was immersed in the pond in a carefree manner.@ 照片所見土塊家屋為「土确厝」,是臺灣昔時民居建築的一種。以陰乾的泥磚作為主要材料,以木頭為樑柱、再覆以瓦片為屋頂。(參考資料:桃園縣潛龍國小網頁,http://www.cles.tyc.edu.tw/sunkentsu/struc_shape1.htm) English Translation: The cottage on this postcard is a type of dwelling that was historically common in Taiwan. The major materials of such cottages are dried earthen bricks for walls, wood for main beams and tiles for roofs (NCL).

詳細資料

主要名稱
(臺灣情調)水牛和農家房屋
其他名稱
其他名稱: 

[英文]A Country View, Fo(Buffalo & Peasants Dwelling)

典藏者
Lafayette Digital Repository
內容描述

[英文]This photo was also reproduced under the @Taiwan Historical Postcards Series@ imprint, with the Japanese caption cropped off. The titles and captions on the back of the card are bilingual: @水牛與土塹厝/Water buffaloes and earthen cottages/此為農家常見的形象, 水牛浸浴在水塘之中, 好不逍遥自在/This was common in country lives of Taiwan. In this picture, a water buffalo was immersed in the pond in a carefree manner.@ 照片所見土塊家屋為「土确厝」,是臺灣昔時民居建築的一種。以陰乾的泥磚作為主要材料,以木頭為樑柱、再覆以瓦片為屋頂。(參考資料:桃園縣潛龍國小網頁,http://www.cles.tyc.edu.tw/sunkentsu/struc_shape1.htm) English Translation: The cottage on this postcard is a type of dwelling that was historically common in Taiwan. The major materials of such cottages are dried earthen bricks for walls, wood for main beams and tiles for roofs (NCL).

[日文]煉瓦のように四角に固めて干した土塊で造った家、狸の土舟を聯想してあぶない様な気がしますが中には春風駘蕩圓満な家庭が包まれて居ます

物件類別
印刷品
其他內容描述
文本全文: 

Han

文本全文: 

1/2 divided back 郵便はかき

文本全文: 

台北生蕃屋本店発行

文本全文: 

POST CARD

主題: 
主題: 
主題: 
類型: 
尺寸: 

9公分 x 14公分

作者
創建時間
創建時間: 
1930.05.02
創建地點
攝錄地點: 
臺灣
貢獻者
貢獻者: 
貢獻者: 
貢獻者: 
識別碼
lafayette_lw0010
出版者
出版者: 
生蕃屋商店
出版者: 
Seibanya
檔案列表