蕨駐在所

蕨駐在所

作者
毛利之俊,陳伯榕
典藏者
毛利之俊
該照片的蕨駐在所今址即為瓦拉米山屋。該地被日警稱為「蕨」的原因,一般均認為與該地蕨類眾多有關;然而,《八二粁一四五米:八通關越道路東段史話》一書之作者林一宏認為,該地名可能源自當地布農地名「maravi」,亦即「大家一起跟著某人去做某件事」之意。後來日人發現其和「蕨」(warabi)的日語讀音極為相近,遂將此地命名為「蕨」。現今則多將其日語讀音直譯為「瓦拉米」;蕨駐在所是繼佳心駐在所後,另一地位較高的駐在所,故其所配置的員額較多,且除了駐在所本體,尚有官舍、酒保(警備職員的專屬食料雜貨商支店),以及供行旅住宿的「客間」。其中,該駐在所的酒保是昭和10年(1935)以後才出現,原因是桃林駐在所在該年遭裁撤,故將酒保移至此處;該照片為蕨駐在所入口的樣貌,當中可見鋪著枕木的緩坡、修剪過的灌木,以及「冠木門」。

詳細資料

主要名稱
蕨駐在所
典藏者
毛利之俊
內容描述

該照片的蕨駐在所今址即為瓦拉米山屋。該地被日警稱為「蕨」的原因,一般均認為與該地蕨類眾多有關;然而,《八二粁一四五米:八通關越道路東段史話》一書之作者林一宏認為,該地名可能源自當地布農地名「maravi」,亦即「大家一起跟著某人去做某件事」之意。後來日人發現其和「蕨」(warabi)的日語讀音極為相近,遂將此地命名為「蕨」。現今則多將其日語讀音直譯為「瓦拉米」;蕨駐在所是繼佳心駐在所後,另一地位較高的駐在所,故其所配置的員額較多,且除了駐在所本體,尚有官舍、酒保(警備職員的專屬食料雜貨商支店),以及供行旅住宿的「客間」。其中,該駐在所的酒保是昭和10年(1935)以後才出現,原因是桃林駐在所在該年遭裁撤,故將酒保移至此處;該照片為蕨駐在所入口的樣貌,當中可見鋪著枕木的緩坡、修剪過的灌木,以及「冠木門」。

物件類別
照片
其他內容描述
出處: 

毛利之俊,《東臺灣展望》(東臺灣曉聲會,1933)

作者
作者: 
資料撰寫: 
陳伯榕
創建地點
發生地點: 
23.3538,121.1865
檔案列表