幻聽

幻聽

作者
胡小鷗
典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
《幻聽-為人聲和室內管弦樂團》應馬里奧達維多夫斯基音樂節暨第62屆美國作曲家論壇委約,創作於26年春。該作品的靈感來自對藏傳佛教音樂、藏戲、佛教哲學的思考和印象。我的家鄉四川有一個著名的藏傳佛教聖地-德格。在那裡有著傳統的法事、佛教傳說、藏戲和西藏民間音樂,這些不同于漢族的文化、宗教哲學和音樂(或者更應該是一種聲音)震撼我的心靈。在遊歷整個藏區後,我希望用音樂來表達藏文化帶給我的衝擊力。作品中的三個樂章《天葬》-《輪迴之戲》-《涅磐》,來自藏傳佛教中人生的三個過程「死亡」、「輪迴」、「涅磐」,這些過程被認為是佛在冥想時的一瞬間。創作中,我直接將室內管弦樂隊想像成由喇嘛組成的法事誦經樂隊,旋律、音色、節奏都盡力保留其中的精華。作品中運用了藏族地區中盛行的音樂語言,如藏戲中跳河神的節奏(散板和入扳)、巴塘弦子、六字真言和十二字真言誦經等。作品的三個樂章性格不同,但在音樂上卻息息相關,如第三樂章是整個第一樂章和第二樂章的混合和變形,這種安排和處理來源於對「輪迴」的思考。佛問:冥想那一刻你感覺到什麼?-我希望用抽象的音樂,包括那些不可言明的音色和織體,那些若有似無的弦外之音或震耳欲聾的藏式法器來表達我對生命的呼應-那一刻,我能感覺到人生的輝煌和命運的神秘。
"Sounds of Meditation for Voice and Chamber Orchestra" was composed in the spring of 26. The piece is inspired by Tibetan Buddhism music, Tibetan opera and Buddhist philosophies. In Tibetan Buddhism, a life consists of the death, the metempsychosis (transmigration), and the regeneration (Nirvana). These three movements, The Sky Burial, The Drama of Transmigration, and Nirvana, represent these three processions of the life. In Buddhism, it is viewed as a short moment of meditation to Buddha.The texts in the piece are six mantras*(An, Ma, Ni, Ba, Mei, Hong) and twelve mantras (Hong, A, Hong, Ban, Zan, Ge, Le, Ba, Mei, Xi, De, Hong) in Tibetan Buddhism. The mantra is the most widely used of all Buddhist mantras, and opens to anyone who feels inspired to practice it.The practice of Tibetan Buddhism entails consistent meditation and mindfulness for the purpose of reducing one's poisons or delusions and arriving at a clear state of mind─the Enlightened Mind of the Buddha. All Buddhists share this common goal: to bring an end to suffering by taming the mind. Since the human condition contains many different forms of suffering, the Buddha taught many paths to liberation, which are now practiced throughout the world. I named this piece Sounds of Meditation, which not only describes Tibetan Buddhism's spirit, but also expresses my dream that I hope everybody can carry a heart of quiet peace to their lives.*Mantra: a sacred word or phrase chanted repeatedly and used as an aid in meditation.

詳細資料

主要名稱
幻聽
其他名稱
其他名稱: 
典藏者
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
典藏與管理
數位物件典藏者: 
國立傳統藝術中心臺灣音樂館
內容描述

《幻聽-為人聲和室內管弦樂團》應馬里奧達維多夫斯基音樂節暨第62屆美國作曲家論壇委約,創作於26年春。該作品的靈感來自對藏傳佛教音樂、藏戲、佛教哲學的思考和印象。我的家鄉四川有一個著名的藏傳佛教聖地-德格。在那裡有著傳統的法事、佛教傳說、藏戲和西藏民間音樂,這些不同于漢族的文化、宗教哲學和音樂(或者更應該是一種聲音)震撼我的心靈。在遊歷整個藏區後,我希望用音樂來表達藏文化帶給我的衝擊力。作品中的三個樂章《天葬》-《輪迴之戲》-《涅磐》,來自藏傳佛教中人生的三個過程「死亡」、「輪迴」、「涅磐」,這些過程被認為是佛在冥想時的一瞬間。創作中,我直接將室內管弦樂隊想像成由喇嘛組成的法事誦經樂隊,旋律、音色、節奏都盡力保留其中的精華。作品中運用了藏族地區中盛行的音樂語言,如藏戲中跳河神的節奏(散板和入扳)、巴塘弦子、六字真言和十二字真言誦經等。作品的三個樂章性格不同,但在音樂上卻息息相關,如第三樂章是整個第一樂章和第二樂章的混合和變形,這種安排和處理來源於對「輪迴」的思考。佛問:冥想那一刻你感覺到什麼?-我希望用抽象的音樂,包括那些不可言明的音色和織體,那些若有似無的弦外之音或震耳欲聾的藏式法器來表達我對生命的呼應-那一刻,我能感覺到人生的輝煌和命運的神秘。
"Sounds of Meditation for Voice and Chamber Orchestra" was composed in the spring of 26. The piece is inspired by Tibetan Buddhism music, Tibetan opera and Buddhist philosophies. In Tibetan Buddhism, a life consists of the death, the metempsychosis (transmigration), and the regeneration (Nirvana). These three movements, The Sky Burial, The Drama of Transmigration, and Nirvana, represent these three processions of the life. In Buddhism, it is viewed as a short moment of meditation to Buddha.The texts in the piece are six mantras*(An, Ma, Ni, Ba, Mei, Hong) and twelve mantras (Hong, A, Hong, Ban, Zan, Ge, Le, Ba, Mei, Xi, De, Hong) in Tibetan Buddhism. The mantra is the most widely used of all Buddhist mantras, and opens to anyone who feels inspired to practice it.The practice of Tibetan Buddhism entails consistent meditation and mindfulness for the purpose of reducing one's poisons or delusions and arriving at a clear state of mind─the Enlightened Mind of the Buddha. All Buddhists share this common goal: to bring an end to suffering by taming the mind. Since the human condition contains many different forms of suffering, the Buddha taught many paths to liberation, which are now practiced throughout the world. I named this piece Sounds of Meditation, which not only describes Tibetan Buddhism's spirit, but also expresses my dream that I hope everybody can carry a heart of quiet peace to their lives.*Mantra: a sacred word or phrase chanted repeatedly and used as an aid in meditation.

物件類別
音樂
其他內容描述
音樂類別: 

當代創作

主題關鍵字: 

許常惠音樂創作獎、東方元素、人聲、室內管弦樂團、佳作

相關計畫: 

2006許常惠音樂創作獎

作者
作曲者: 
創建地點
採集地點: 
臺北市 中山堂
地圖上標記點經由 國立傳統藝術中心臺灣音樂館 校正
貢獻者
演出: 
張佳韻 [指揮]
演出: 
國立台北藝術大學現代音樂合奏團
識別碼
M0907387
檔案列表